Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ищут безопасное место поблизости" на английский

Остальные делятся по двое и ищут безопасное место поблизости.
All right, groups of two, fin somewhere safe within eyeshot.

Другие результаты

Скрываясь от правосудия, они ищут безопасное убежище в любой части мира.
When escaping from the law, they sought a safe haven in any part of the world.
Я оставил остаток взрывчатки в безопасном месте.
I've left the rest of the explosives in a safe hiding place.
И единственное безопасное место находится в доме.
They are predicting a storm and the only safe place is in the house.
Найди безопасное место и спрячьтесь там.
You find a safe place to hide and you stay there.
Рекомендую тебе отправится в безопасное место.
I recommend you get yourself to one of the safe houses.
На самом деле, единственное место поблизости, где можно найти гингко билоба, это Сады Кэрролл.
In fact, the only neighborhood where you find gingko trees is in Carroll Gardens.
Конечной точкой которого станет место поблизости от дома мисс Редзингер.
With a termination point somewhere near the foundation of Mrs. Renziger's home.
И потом я смогу подыскать место поблизости, где мы с тобой сможем жить.
And then I can start looking for a place for you and me to live nearby.
Последний кризис еще более усугубил и без того сложную гуманитарную ситуацию, вынудив население ряда районов бросать свои дома, в результате чего в стране насчитывается свыше 206000 внутренне перемещенных лиц и почти 55000 беженцев ищут безопасное пристанище в соседних странах.
The latest crisis had exacerbated an already very difficult humanitarian situation, leading people to flee their homes from a number of areas, with more than 206,000 internally displaced persons and nearly 55,000 refugees seeking safety in neighbouring countries.
По просьбе сторон МООНВС предоставила совместным сводным подразделениям безопасные места для хранения оружия.
At the parties' request, UNMIS has provided secure weapons storage facilities to the Joint Integrated Units.
Доступ с безопасного места всегда осуществлялся в штаб-квартире НСИ в Мадриде.
Access through a secure place has always been done at INE Central Facilities in Madrid.
Государства обязаны осуществлять координацию и сотрудничество в поиске безопасного места согласно морскому праву.
States have a duty to coordinate and cooperate in finding a place of safety under maritime law.
Школы должны быть безопасным местом для детей и обеспечивать им защиту.
Schools should serve as a safe haven for children and provide them with protection.
Семьи альбиносов были доставлены в безопасные места и получили необходимую помощь.
The families of albinos have been moved to secure locations and provided with the necessary assistance.
Правоохранительный патруль обеспечил жителям возможность перебраться в безопасное место.
A law enforcement patrol ensured that inhabitants were able to move to a secure location.
Он вновь призвал перевести учреждения Организации Объединенных Наций в Сомали в безопасные места.
It reiterated its call for the transfer of United Nations agency activities to safe places in Somalia.
Мы создаем безопасные места для обучения женщин и девочек всех возрастов.
We create safe spaces for learning for women and girls of all ages.
Ее удалось доставить в безопасное место.
They were able to carry her to safety.
Самое безопасное место здесь - подземелье.
Safest place in this joint is the dungeon.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2101. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 194 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo