Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: и не имеют права
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "и не имеют" на английский

and have no and lack and do not have and had no and did not have
and without
and lacked
with no
nor do they have
nor have they had
or do not have

Предложения

Важно и то, что они являются незарегистрированными и не имеют надежных контактов.
Importantly, they are not registered and have no reliable contacts.
Эти обвинения совершенно беспочвенны и не имеют ничего общего с реальностью.
Those allegations are totally false and have no basis in reality.
Большинство этих людей во всем мире подвергаются открытой дискриминации и не имеют реального доступа к услугам по профилактике ВИЧ.
Globally, most of those people face extreme discrimination and lack meaningful access to HIV prevention services.
Ь) дети зачастую политически безгласны и не имеют доступа к соответствующей информации.
Children are often politically voiceless and lack access to relevant information.
В результате больницы оказываются переполненными и не имеют достаточного количества персонала.
Consequently, the latter have become overcrowded and do not have sufficient personnel.
Большинство сидди бедны и не имеют достаточных ресурсов для поддержания своих средств к существованию.
The majority of Siddis are poor and do not have enough resources to sustain their livelihoods.
При таких обстоятельствах девочки, безусловно, находятся под полным контролем своих родителей и общин и не имеют возможности сопротивляться.
In such circumstances, girls are clearly under the complete control of their parents and communities and do not have the possibility of resisting.
Суть вопроса состоит в том, что женщины плохо разбираются в финансах и инвестициях и не имеют надлежащего доступа к банковским займам.
The fact of the matter is that women have little awareness of financial and investment matters and lack easy access to bank loans.
В других случаях таджикские трудящиеся-мигранты заболевают туберкулезом в принимающей стране и не имеют в ней доступа к необходимой диагностике и лечению.
In other cases, Tajik migrant workers contract tuberculosis in the host country and have no access to the necessary testing and treatment there.
Все больше стран признают, что такие законы носят дискриминационный характер и не имеют никакого основания с точки зрения здравоохранения.
Countries are increasingly recognizing that such laws are discriminatory and lack any public health justification.
Согласно полученной информации, большинство заключенных в этих лагерях лишены всякого сообщения с внешним миром и не имеют доступа к медицинской помощи.
According to the information received, most of the prisoners kept in these camps are deprived of any possibility of communicating with the outside world and have no access to medical treatment.
Эти функции не относятся к данной стране и не имеют национального содержания.
These functions are not country specific and do not have national content.
Оба его родителя родились в Могадишо и не имеют родственников в Босасо, куда его возвращают.
Both of his parents were born in Mogadishu and have no extended family in Bossasso, where he is being returned.
Беженцы и перемещенные лица часто живут в переполненных трущобах или временных поселениях и не имеют возможности зарабатывать себе на жизнь.
Refugees and displaced persons frequently live in overcrowded slums and shanty towns and lack livelihood opportunities.
Такие работники часто не регистрируются и не имеют официальных трудовых договоров.
Such workers are often not registered and lack formal work contracts.
Подкомитет отмечает, что некоторые группы заключенных содержатся в изолированных отделениях и не имеют никаких контактов с остальными заключенными тюрьмы.
The Subcommittee observed that some groups of inmates are kept in their wings and have no contact with the rest of the prison population.
Даже те немногие из взрослых, кто прошел некоторое обучение в школе, остаются функционально неграмотными и не имеют необходимых навыков.
Even some adults who have received some schooling are functionally illiterate and lack skills.
Действительно, соображения Комитета не являются судебными решениями и не имеют силу исполнительного документа.
It was true that the Committee's findings were not judicial decisions and were therefore not enforceable.
Иногда правила являются сложными и нечеткими, содержат общие принципы и не имеют практического значения.
Sometimes the rules were complicated and unclear, containing general principles with little by way of their practical application.
Все эти попытки являются недействительными и не имеют юридической силы.
All these attempts are null and void and have no legal effect.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 972. Точных совпадений: 972. Затраченное время: 447 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo