Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: есть какая-то
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "какая-то" на английский

some kind of something anything weird sense one
certain
nonsense
just a
ridiculous
bullshit
fucked

Предложения

Трудно сказать без осмотра... может какая-то невралгия.
Without an exam, it's difficult to say - maybe some kind of neurological failure.
Тут какая-то металлическая коробка, сэр.
There's some kind of metal box in here, sir.
Мне нужна хоть какая-то зацепка, Моника.
Well, I need something to go on, Monica.
Я думаю, это какая-то генетическая бомба.
I think it's some kind of genetic bomb.
Он сказал, что была какая-то тайная программа.
Well, they said it was some kind of covert program.
Должно быть, это какая-то ошибка.
It has to be some kind of mistake.
Говорю вам, тут какая-то ошибка.
I'm telling you, this is some kind of mistake.
Она сказала, что случилась какая-то авария...
She said there had been some kind of accident...
Похоже, там какая-то тень ниже его татуировки.
There's some kind of rectangular shadow below his tattoo.
Ходжинс говорил, что на ней была какая-то униформа.
Hodgins says that she was wearing some kind of a uniform.
Она разгуливает по Европе, как какая-то европейка.
She's gallivanting around Europe like some kind of European.
Мне показалось, что недавно у вас была какая-то напряженность.
I feel like there's maybe been some kind of tension recently.
Похоже, что здесь происходила какая-то борьба.
It looks like there was some kind of a struggle.
Шериф Рэйес, думаю, что произошла какая-то путаница.
Sheriff Reyes, I think there's been some kind of confusion.
Слушайте, если это какая-то страшная шутка...
Look here, if this is some kind of macabre joke...
Возможно, здесь была какая-то драка.
There may have been some kind of scuffle.
Ксандер Харрис, если это какая-то шутка...
Xander Harris, if this is some kind of joke...
А вчера была какая-то неисправность с подушкой безопасности каскадёра.
And yesterday, there was some kind of malfunction with a stuntman's airbag.
Кларк, может у тебя была какая-то галлюцинация.
Clark, maybe you were having some kind of hallucination.
Ругань этих парочек какая-то... особенная.
These fights these couples keep having, it's sort of... specific.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5433. Точных совпадений: 5433. Затраченное время: 79 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo