Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "каким-нибудь" на английский

Jergens
Она сейчас где-нибудь в Мексике отрывается с каким-нибудь официантом.
She's probably down in Mexico with cabana boy right now.
Она заменит меня каким-нибудь Стефаном Загмайстером.
She'll replace me with some stefan sagmeister wannabe.
Может договориться с ним, чтобы оплатить долг каким-нибудь образом.
Maybe I broker some kind of deal for him to pay back what he owes.
Нужно отвезти его на Татуин и продать каким-нибудь джавам.
I say we just take him to Tatooine and sell him to some Jawas.
Я всегда хотел заняться вместе каким-нибудь проектом.
I always wanted you and me to work on a project together.
Это ведь может быть каким-нибудь разводом.
I mean, this could be some kind of scam.
Позвоните вашей жене и каким-нибудь родителям из его класса.
Let's call your wife and some of the parents in his class.
Я отомщу ему, каким-нибудь изощренным способом.
I'm going to get him back, in some sort of subtle way.
Предлагаю тебе тоже заняться каким-нибудь хобби.
I suggest you take up a hobby too.
И через тысячу лет капсула будет открыта каким-нибудь будущим мэром Квимби.
And so a thousand years from now this capsule will be opened by some future Mayor Quimby.
Так что я надеюсь, ты поделишься каким-нибудь советом.
So I was hoping maybe you'd share any tips you may have.
Потом я могу быть каким-нибудь ветеринаром.
Then I can be a veterinarian of some kind.
Нужно наградить тебя каким-нибудь бонусом в честь прибытия.
I feel like I need to give you some kind of signing bonus here.
Скажите синьоре Патриции, что мы продолжаем поиск, и что синьорина Клаудия даст знать каким-нибудь образом.
Tell Lady Patrizia we'll go on with our search, and that Miss Claudia will get in touch one way or the other.
Но увижу, если каким-нибудь образом смогу дать ему некоторое подобие нормальной жизни
But I'll see if there's a way to give him some semblance of a normal life.
Ну, нет, пока она каким-нибудь образом не пройдет все квалификационные экзамены.
Well, not unless he somehow passed all his licensing exams.
Он вероятно в каком-то сарае работает над каким-нибудь хитроумным приспособлением со своим странным братом.
He's probably off in a barn somewhere working on a contraption with that weird brother of his.
Просто в Бакнере, люди приглашают друг друга на выпускной каким-нибудь необычным способом.
It's just that at Buckner, people ask each other to prom with kind of a twist.
Мой папа вероятно хотел, чтобы я был каким-нибудь академиком.
My dad probably wanted me to be some kind of academic.
И каким-нибудь образом шериф Келлер выяснит о связи нашей семьи с семьей Блоссомов.
And somehow Sheriff Keller would figure out the connection between our family and the Blossoms.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 335. Точных совпадений: 335. Затраченное время: 87 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo