Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "какой-то сумасшедший" на английский

some crazy
some lunatic
some mad
a crazy person
some kind of crazy
Потому что это традииция, а не какой-то сумасшедший выдуманный способ провести праздник.
Because that's a tradition, not some crazy, made-up way to spend a holiday.
Ты планируешь какой-то сумасшедший фокус с опасным диким животным на нашей свадьбе?
Are you planning some crazy stunt with a dangerous wild animal at our wedding?
Вероятно, какой-то сумасшедший просто ищет денег
Probably some lunatic looking for cash.
Какой-то сумасшедший стрелял в мой дом где-то час назад.
Some lunatic shot up my house like an hour ago.
Добби ушла и я остался со своей бывшей, которая презирает меня, и сыном 'который наверно думает что Джефф - его отец, а я какой-то сумасшедший, выбравшийся на сушу, рыбак.
Dobby's gone and I'm left with my ex, who despises me, and my son, 'who probably thinks Jeff's his dad while I'm just some mad, landlocked fisherman.
Это, возможно, просто какой-то сумасшедший парень, который прочитал в интернете как сделать бомбу.
It's probably just some crazy guy who learned how to make a bomb on the Internet.
У неё какой-то сумасшедший план в голове, и ты идеально играешь в нём.
She's got some crazy plan she's come up with and you're playing right into it.
Он мог придумать какой-то сумасшедший обмен тел.
He could have pulled some crazy switch.
Это был просто какой-то сумасшедший мужчина, ты знаешь, вроде тех людей, о которых я тебя предупреждала.
It was just some crazy man, you know, like the people I warn you about.
Я имею в виду, в течение 10 лет какой-то сумасшедший чувак держал тебя в подвале.
I mean, for 10 years, some crazy dude had you locked up in a basement.
Узнав, что какой-то сумасшедший подсыпал яд в пузырьки с тайленолом, ...он не стал ждать указаний из Управления по контролю за лекарствами.
When he found out that some lunatic had put poison in Tylenol bottles, he didn't argue with the F.D.A. He didn't even wait for the F.D.A. to tell him.
как только я исчезну. что какой-то сумасшедший хакер заставил тебя сознаться.
I believe you'll wait until I've gone away, then tell everyone that's some crazy hacker forced you to confess.
Какой-то сумасшедший знахарь убивает Марселя.
Some lunatic witch doctor is killing Marcel.
Это какой-то сумасшедший, который бродит по коридору.
That's just some crazy guy who roams the halls here.
Ребята, он не какой-то сумасшедший злодей.
Guys, he is not some, like, crazy, evil villain.
Папа, здесь какой-то сумасшедший мальчик утверждает, что привез тебе из редакции рукопись.
A crazy guy's brought you a manuscript, Papa.
Выглядит как будто какой-то сумасшедший хирург сшил это снова вместе.
Looks like some kind of deranged surgeon sewed this back together.
Простите, сегодня какой-то сумасшедший день, Я приехал сюда, как только смог.
Sorry, it's been a little crazy out there today, but I got here as soon as I could.
Иди сюда, на пороге какой-то сумасшедший.
Come here, there is a man at the door.
А ты просто смотрела на меня с балкона, как будто я какой-то сумасшедший.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 36. Точных совпадений: 36. Затраченное время: 35 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo