Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "как видно из таблицы" на английский

as shown in table
as indicated in table
as shown in the table
as seen in table
as illustrated in table
as detailed in table
as set out in table
As summarized in table
As the table shows
As indicated in the table
As illustrated in the table
as can be seen from table
as can be seen in table
As can be seen from the table

Предложения

Прямые издержки, как видно из таблицы 1, включают следующее:
The direct expenses, as shown in Table 1, include the following:
Соответственно, как видно из таблицы 4, Группа рекомендует оставить данную претензию в целом без удовлетворения.
Accordingly, the Panel recommends that no compensation be awarded for the whole of this claim, as shown in table 4.
В 2006 году египетские женщины составляли 39,8 процента от общего числа избирателей в Египте, в то время как в 2000 году они составляли только 35 процентов избирателей; как видно из таблицы 7.1, процентная доля женщин в списках избирателей в некоторых губернаторствах приближается к 50 процентам.
Egyptian women represented 39.8% of the electorate in Egypt in 2006, compared to 35% in 2000, as indicated in Table 7.1, which shows that the percentage of women on voter lists approaches 50% in some governorates.
За этот же период, однако, наблюдалось значительное увеличение числа женщин, повышенных в должности до уровня С - З, - как видно из таблицы 7, с прошлого года их число составило 56 человек по сравнению с 43 в предыдущем году.
There has, however, been a substantial increase in the number of women promoted to the P-3 level where, as indicated in table 7, the number of women promoted was 56 in the past year compared to 43 in the preceding year.
Эти результаты свидетельствуют о значительном улучшении по сравнению с данными за 1994 и 1996 годы, как видно из таблицы ниже.
These results indicate a significant improvement when compared to 1994 and 1996 data, as shown in the table below.
И действительно, как видно из таблицы ниже, эти усилия прилагались недостаточно долго для того, чтобы вызывать поддающееся измерению изменение в географическом составе персонала УВКПЧ.
Indeed, as shown in the table below, these efforts have now been sustained long enough to produce a measurable shift in the geographic composition of the OHCHR staff.
Комиссия отметила, как видно из таблицы 15, относительно низкие показатели выполнения рекомендаций, касающихся управления людскими ресурсами.
The Board noted the relatively low implementation rate on human resources management, as shown in table 15.
Этот процент снизился совсем незначительно в 2008/09 учебном году - до 49,8%, как видно из таблицы 11.
This percentage decreased very slightly in 2008/09 - to 49.8 per cent - as shown in Table 11.
Доля женщин в современных секторах занятости стабильно увеличивалась и в 2004 году достигла 29,6 процента, как видно из таблицы, ниже.
Participation of women in modern sector employment has risen progressively to 29.6% in 2004 as shown in the table below.
Вместе с тем число женщин, назначаемых на другие ключевые должности, ничтожно мало, как видно из таблицы 2, ниже.
However, appointment of women to other key positions is quite low, as shown in Table 2 below.
Для получения сбалансированного представления о положении Фонда Комиссия также отмечает, что, как видно из таблицы 4, за тот же период Отдел по управлению инвестициями также получил значительную реализованную прибыль.
For a balanced perspective, the Board also notes that during the same time period the Investment Management Division also earned significant realized gains, as shown in table 4.
Кроме того, как видно из таблицы З, общая сумма ассигнований, выделяемых в 2004-2005 годах на этот компонент бюджета, составляет 75,3 млн. долл. США.
Furthermore, the total appropriation in 2004-2005 allocated for this component of the budget amounts to $75.3 million, as shown in table 3.
Тенденции роста городов в странах развивающегося мира весьма неоднородны, при этом, как видно из таблицы 2, этот рост приходится в основном на страны Африки и Азии.
Urban trends in developing regions are very heterogeneous and most of the growth is concentrated in Africa and in Asia, as shown in table 2.
Тем не менее, как видно из таблицы 11, во всех регионах мира в последние два десятилетия, особенно в период 1982 и 1989 годов, наблюдалось существенное расширение наличия средств контрацепции.
However, all regions have experienced an impressive increase in contraceptive availability in the past two decades, particularly, between 1982 and 1989, as shown in table 11.
Доля учителей-женщин в начальной и средней школе выше, чем мужчин, причем, как видно из таблицы 10, в начальной школе она выше, чем в средней.
The percentage of female teachers at the primary and secondary levels is greater than the male teachers, but is it higher at the primary than the secondary, as shown in table 10.
Вместе с тем следует отметить, что, как видно из таблицы 1, темпы роста мировой торговли превышают темпы роста мирового производства, причем на протяжении 90-х годов показатели развивающихся стран являются относительно более высокими.
Yet the point to note, as shown in table 1, is that world trade is growing faster than world output and the trend in the 1990s is relatively better performance by the developing countries.
Как видно из таблицы 11, затраты различаются в зависимости от того, мелким или крупным является объект.
As shown in the Table 11 the costs differ depending on whether the site is small or large.
Как видно из таблицы 27, отмечается тенденция к снижению показателя вакцинации детей.
Immunization of children is showing a downward trend as shown in Table 27.
Как видно из таблицы 31, некоторые сельские домашние хозяйства находятся от этих услуг дальше других.
Some rural households are further away from those services as shown in table 31.
Как видно из таблицы 1, уровень безработицы снизился на 1,6%.
As shown in table 1, unemployment has declined by 1.6 per cent.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 368. Точных совпадений: 368. Затраченное время: 92 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo