Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "как ни парадоксально" на английский

Искать как ни парадоксально в: Oпределение Синонимы

Предложения

Некоторые из этих проблем, как ни парадоксально, объясняются успехами самой демократии.
Some of these problems are, paradoxically, attributed to the successes of democracy itself.
В результате оккупированные территории стали помехой мирному урегулированию и, как ни парадоксально, угрозой самой безопасности Израиля, его граждан и солдат.
As a result, the occupied territories have become an obstacle to peace and, paradoxically, a threat to the very security of Israel, its citizens, and its soldiers.
Экономический рост и неслыханный технический прогресс и уровень экономической эффективности, как ни парадоксально, являются предвестниками повышения уровня безработицы и снижения уровня благосостояния людей.
Economic growth and unprecedented technological progress and efficiency have been, ironically, the harbingers of greater unemployment and declining human welfare.
Такие страны, как Бангладеш, несут наименьшую ответственность за изменение климата, но, как ни парадоксально, именно они испытывают всю тяжесть последствий.
Countries like Bangladesh were least responsible for climate change, but ironically they bore the brunt of the consequences.
Вместе с тем, как ни парадоксально, параллельно с этим расширяется политический консенсус в отношении ценности "пожизненного обучения".
Yet, paradoxically, there is a parallel and broadening policy consensus on the value of "lifelong learning".
Вместе с тем, как ни парадоксально, на Конвенцию нельзя ссылаться в судах.
Paradoxically, however, the Convention could not be invoked before the courts.
Однако, как ни парадоксально, они мечтают вступить в тот же клуб.
Paradoxically, however, they crave to join the same club.
Но как ни парадоксально, по мере уменьшения коммуникационного разрыва и представления о расстояниях, увеличивается разрыв в области цифровых технологий.
Yet, paradoxically, as the communications and distance divide had narrowed, the digital divide had widened.
Эта цена была сообщила Международная организация по кофе (ICO), и, как ни парадоксально, национальных учреждений, занимающихся кофе.
This price was reported by the International Coffee Organization (ICO) and, paradoxically, the institutions concerned national coffee.
З. Таким образом, как ни парадоксально и извращенно, НГБ могут подрывать ДНЯО.
Thus, paradoxically and perversely, NSAs can undermine the NPT
В связи с этим на правительства стран Африки, как ни парадоксально, возлагается более широкий круг функций, чем в других развивающихся регионах.
Consequently, the responsibilities of government in Africa are, paradoxically, heavier than in other developing regions.
Но, как ни парадоксально, хотя эти задачи глобальны, разработка политики и институтов по-прежнему остается, в основном, национальной по своему подходу и охвату.
But paradoxically, although the challenges are global, policy-making and institutions still remain predominantly national in focus and scope.
Таким образом, как ни парадоксально, миссионерский энтузиазм в отношении демократии может закончиться тем, что отрицательно скажется на характере самой демократии.
Thus, paradoxically, the missionary enthusiasm for democracy ends up affecting the nature of democracy itself.
Технологический прогресс, как ни парадоксально, породил еще более широкое неравенство между теми, кто обладает информацией и знаниями, и теми, кто их лишен.
Technological advances, paradoxically, have opened a new and wider gap between those who possess information and knowledge and the dispossessed.
В то время как для реализации программы требовалось минимум 32 млрд. долл. США, официальная помощь в целях развития, как ни парадоксально, сократилась до самого низкого уровня.
Whereas a minimum of $32 billion was required to implement the programme, official development assistance, paradoxically, has fallen to all-time lows.
Такие противоречия зачастую являются следствием того, что международное сообщество и страны-партнеры по-разному понимают приоритеты, причем партнеры, как ни парадоксально, могут пожелать уделять больше внимания созданию собственных институтов и устойчивому развитию в качестве средства в борьбе с нищетой.
Such tensions often result from different perceptions of priorities by the international community and partner countries, which paradoxically may want a greater emphasis on building their institutions and sustainable development that reduces poverty.
В этом, как ни парадоксально, они стали похожи на возмущенных чиновников правительства США, которые сегодня угрожают Ассанжу и которые уже не в состоянии контролировать поток информации.
In this, paradoxically, they have become like the outraged US government officials who are now threatening Assange, and who also are no longer able to control the flow of information.
Отчаянные попытки увеличить производство продуктов питания путем вырубки леса для фермерских хозяйств и использования химических удобрений, как ни парадоксально, заканчиваются порочным кругом, приводя именно к тому, чего стремятся избежать.
Desperate bids to increase food production by clearing forests for farms and using chemical fertilizers ironically results in a vicious circle, perpetrating exactly that which is sought to be prevented.
Поэтому упор на общность черт является сутью завтрашнего мира, который, как ни парадоксально, склонен к сближению в смысле физического расстояния, однако рискует в любой момент развалиться во многих других отношениях.
An emphasis on commonality is therefore of the essence in the world of tomorrow which, paradoxically, tends to shrink in terms of physical distance, but threatens at any moment to fall apart in many other respects.
Все учащиеся школ провели IALE символической данью и поднял его искусство, его молчание и, как ни парадоксально, их голоса, призывающие к ликвидации несправедливости и насилия в мире.
All the school's students performed a symbolic tribute IALE and lifted his art, his silence and, paradoxically, their voices calling for the elimination of injustice and violence in the world.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 157. Точных совпадений: 157. Затраченное время: 128 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo