Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "камня на камне" на английский

stone unturned

Предложения

Я хочу заверить вас, что мы не оставим камня на камне.
I want to reassure you that we will leave no stone unturned.
Я не оставляю камня на камне, Эми.
I leave no stone unturned, Amy.
И не оставлю камня на камне.
And I'll leave no stone unturned.
Эта женщина не оставляет камня на камне.
That woman leaves no stone unturned.
Мы не оставили камня на камне, чтобы достичь общего подхода, и я искренне хочу поблагодарить всех, кто участвовал в этих усилиях по достижению консенсуса.
We have left no stone unturned to reach a common approach, and I sincerely want to thank all who have participated in these efforts to bring about consensus.
Любой неживой в этой деревне может быть Первым Восставшим, и я прошу вас последовать за мной и не оставить здесь камня на камне.
One of the undead in this village must be the First Risen, and I am asking you to join with me in leaving no stone unturned.
Природа человека такова, что слишком эмоциональный подход сотрудников к подготовке их дел чаще всего представляется им достаточным основанием для того, чтобы не оставить камня на камне.
Human nature being what it is, the emotional investment of staff members in their own cases more often than not seems to them to be sufficient justification for leaving no stone unturned.
Международное сообщество должно сейчас твердо поддержать переходное федеральное правительство и не оставить камня на камне, препятствуя экстремистским элементам в уничтожении ими этой уникальной возможности стабилизировать положение в Сомали.
The international community must now firmly support the TFG and leave no stone unturned in preventing extremist elements from frustrating this unique opportunity to stabilize Somalia.
Раньше я был популярным, но если не оставляешь камня на камне... то в итоге камни на тебя обижаются.
I used to be a popular guy, but if you leave no stone unturned, eventually the stones turn on you.
Я камня на камне не оставлю, Шон.
No stone unturned, Shawn.
От храма камня на камне не останется, Симон.
Won't be a single stone of the temple left standing, Simon.
Мы особенно ценим вашу энергию и упорство в попытке не оставить камня на камне, чтобы преодолеть самые последние процедурные возражения.
We particularly appreciate your energy and tenacity in turning every possible stone to overcome the very last procedural objections.
Кажется, камня на камне не оставили.
Я просто хотел быть уверен, что камня на камне не осталось.
I just wanted to make sure that no stone was left unturned.
Не оставить камня на камне, Гастингс.
And, Hastings, do not leave stone on stone.
А от города камня на камне не останется.
And there won't be a stick left in that town unburnt.
М-с Стрейзанд камня на камне не оставит от Саус Парка.
Mrs. streisand was blown apart in the town of South Park.
Если Джекс поедет в Белфаст он там камня на камне не оставит.
Jax goes to Belfast, stones get unturned.
Кажется, камня на камне не оставили.
They said there is nothing left after we left.
Если бы он сказал, русские не оставят камня на камне в этом районе, пока не найдут его.
If he did, the Russians will knock down every door in this neighborhood till they find him.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 57. Точных совпадений: 57. Затраченное время: 76 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo