Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: касающихся детей
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "касающихся" на английский

Предложения

Южно-африканская юридическая комиссия выпустила ряд публикаций, касающихся реституционного правосу-дия.
In South Africa, the South African Law Commission published a number of publications relating to restorative justice.
Однако имеется ряд документов и механизмов, касающихся нераспространения баллистических ракет.
However, there are a number of instruments relating to the non-proliferation of ballistic missiles.
Инициатива нацелена на устранение тарифной эскалации и разъяснение правил ГАТТ, касающихся стабилизации цен.
The Initiative focused on the elimination of tariff escalation and the clarification of GATT rules concerning price stabilization.
Продолжительность судопроизводства также оказывает значительное влияние на эффективность решений, касающихся права на информацию.
Length of a judicial procedure also has a significant influence on the effectiveness of a decision concerning the right for information.
Программа работы ФЛООН содержит ряд элементов, касающихся реабилитации и восстановления лесов и лесонасаждений.
The UNFF programme of work contains a number of elements related to rehabilitation, restoration and reforestation.
Было получено несколько сообщений, касающихся принудительных переселений.
A number of allegations related to forced relocations have been received.
Был принят ряд предложений, касающихся рационализации порядка досудебного и судебного рассмотрения дел.
A number of proposals relating to the streamlining of pre-trial case management and trial proceedings were adopted.
В частности, делегаты будут проинформированы о решениях этих комитетов, касающихся Специальной группы экспертов.
In particular, delegates will be informed of decisions taken by these Committees relating to the Ad Hoc Group of Experts.
Для решения вопросов, касающихся нехватки воды, потребуется более целостный и стратегический подход.
A more holistic and strategic approach will be needed to deal with issues related to water scarcity.
В 2007 году Канцелярия Обвинителя первоначально определила и запросила ряд конкретных документов, касающихся дела Готовины.
The Office of the Prosecutor initially identified and requested a number of specific documents related to the Gotovina case in 2007.
Эксперты обсудили целый ряд вопросов, касающихся всеобщего доступа и процесса обжалования решений регулирующих органов.
Experts discussed a range of issues relating to universal access and the appeal process for decisions taken by regulators.
Комитет будет продолжать участвовать в обсуждении вопросов, касающихся осуществления Глобальной стратегии.
The Committee will continue its discussions on issues related to the implementation of the Global Strategy.
В нижеприведенном анализе подробно разъясняются соответствующие выводы исследований, касающихся предполагаемой эффективности систем ЭКУ.
The following discussion explains in detail relevant research findings related to the anticipated effectiveness of ESC systems.
Конвенция не содержит никаких положений, касающихся внесения оговорок.
The Convention does not contain any provision relating to the deposition of reservations.
Информационная записка секретариата о положениях Киотского протокола и решениях КС/СС, касающихся средств достижения.
Information note by the secretariat on the provisions of the Kyoto Protocol and decisions by the CMP relating to the means.
Члены Совета выразили твердую поддержку предложений, касающихся нового представительства и сотрудничества правительства Сьерра-Леоне с Комиссией по миростроительству.
Council members expressed broad support for the proposals relating to the new office and the work of the Government of Sierra Leone with the Peacebuilding Commission.
В настоящее время ЮНОДК разрабатывает набор статистических показателей для измерения параметров, касающихся организованной преступности.
UNODC is in the process of developing a set of statistical indicators to measure issues related to organized crime.
Государствам-членам следует руководствоваться рекомендациями и выводами этой Группы при дальнейшем рассмотрении мер, касающихся торговли оружием.
The Group's recommendations and conclusions should guide Member States as they continue to consider measures related to the arms trade.
Во-первых, Республика Корея приняла весь комплекс рекомендаций, касающихся прав женщин.
First of all, the Republic of Korea accepted the entire group of recommendations relating to women's rights.
Консолидация демократических институтов Бразилии сопровождалась подготовкой руководящих принципов государства в отношении осуществления инициатив, касающихся основных прав.
In Brazil, the consolidation of its democratic institutions involved the formulation of State guidelines for the implementation of initiatives related to fundamental rights.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 58248. Точных совпадений: 58248. Затраченное время: 174 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo