Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: между классами
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "классами" на английский

classes class
classrooms

Предложения

Некоторые делегации пожелали сохранить в свидетельстве возможность ограничивать сферу применения подготовки отдельными классами.
Several delegations wished to retain the possibility for the scope of training, in the certificate, to be restricted to specific classes.
Существующие детские сады должны быть объединены с подготовительными классами начальных школ в рамках первого этапа образования.
Existing nursery schools must be integrated into the reception classes of primary schools to constitute the first stage of education.
В 2009/10 учебном году примерно 65% государственных начальных школ применяли методику обучения малыми классами.
About 65% of the public sector primary schools have implemented small class teaching in the 2009/10 school year.
Величины классифицировались в соответствии с рекомендованными классами величин (таблица 2).
The values were classified according to the recommended class values (table 2).
Мы наблюдаем неравномерное и несправедливое распределение ресурсов между различными классами общества.
We have seen the uneven and unequal distribution of resources among different classes in society.
Вследствие этого разница в стоимости проезда двумя классами оказывается минимальной .
The resulting price difference between the two classes of service is minimal .
В конце добавить", которые не охвачены другими классами".
Add "which are not covered by other classes" at the end.
Во многих случаях законы принимались правящими классами при абсолютном игнорировании пожеланий остальных слоев населения.
In many cases, laws had been created by the ruling classes with total disregard for the aspirations of segments of the population.
Учащиеся могут пользоваться библиотекой, фонотекой, видео- и компьютерными классами Центра.
Also the students can use the library, audio collections, video- and computer classes of the Center.
Такое подразделение направлено на упрощение описания посредством поочередной привязки к конкретному классу с перечислением его особенностей и анализом его отношений с другими классами.
This subdivision aims at simplifying the explanation by focusing on a specific class at a time, describing its particularities and analyzing its relations with other classes.
Могут существовать значительные культурные различия между регионами, городскими и сельскими районами, социальными классами и различными религиозными и этническими группами.
Considerable cultural diversity may exist between regions, rural and urban areas, social classes and different religious and ethnic groups.
Поэтому производители и торговцы устанавливают цены на свою продукцию в соответствии с классами качества на основе стандартов ЕЭК.
Producers and traders are therefore turning to ECE standards for pricing their products according to quality classes.
Организационно они входят в состав обычных начальных школ (с классами, начиная с первого по восьмой).
Organizationally, they belong to the regular elementary schools (with classes from the first to the eighth grade).
По завершении такого периода дети продолжают свое образование в школах с отдельными классами начиная с пятого по восьмой класс.
Following that period, the children continue their education in schools with separate classes from the fifth to the eighth grade.
С момента возникновения жизни в обществе женщины рассматриваются правящими классами как во всем уступающие мужчинам.
Since the beginning of life in society, women were considered, by the dominant classes, to be inferior to men.
В нем отсутствует драматический разрыв между социальными классами, наблюдаемый в Степанакерте или Ереване.
It lacks the dramatic gap between social classes seen in Stepanakert or Yerevan.
Подчасть высокоуровневой диаграммы классов, отражающей класс страны и все отношения с другими классами.
Sub part of the high-level class diagram presenting the country class and all relations with other classes.
Класс, экземпляры которого являются классами.
Metaclass A class whose instances are classes.
Ассоциация между тремя или более классами.
An association among three or more classes.
Комитет указал далее, что различия в комфортности между этими классами и первым классом представляются минимальными.
The Committee pointed out further that the differences in the level of accommodation between those classes appeared to be minimal.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 257. Точных совпадений: 257. Затраченное время: 48 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo