Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ключевое значение для" на английский

Предложения

Такие усилия имеют ключевое значение для обеспечения преобразования энергетических систем и придания импульса экологичной экономике будущего.
These efforts are key to sustaining the transformation of energy systems and to fuelling the green economies of the future.
Успешное осуществление обоих этих договоров имеет ключевое значение для эффективной реализации Целей развития тысячелетия.
The successful implementation of both of these treaties is the key to the effective realization of the Millennium Development Goals.
Тема данных тематических прений имеет ключевое значение для безопасности всех государств-членов.
The topic of the current thematic debate is central to the security of all Member States.
Сектор распределительных услуг приобретает ключевое значение для развития развивающихся стран.
Distribution services are emerging as being central to the development of developing countries.
Обеспечение полной универсальности Договора имеет ключевое значение для глобального режима нераспространения.
Attaining absolute universality of the Treaty was crucial to the global non-proliferation regime.
Для них адаптация не является просто вариантом выбора, она имеет ключевое значение для выживания.
For them, adaptation is not just a choice; rather, it is crucial to survival.
Эти факторы имеют ключевое значение для способности вести независимую жизнь.
These issues are key to being able to live an independent life.
Однако ключевое значение для успешного миростроительства имеет политическая воля всех заинтересованных сторон.
The political will of all parties concerned was, however, the key to successful peacebuilding.
Утверждение верховенства права имеет ключевое значение для создания атмосферы доверия в обществе.
Promoting the rule of law is the key to an environment of trust within our societies.
Нахождение способов сосуществования имеет ключевое значение для успешного функционирования городов.
Finding ways to live together was key to the successful functioning of cities.
Финансовый аспект имеет ключевое значение для осуществления плана.
The financing aspect was key to the plan's implementation.
Соблюдение государствами-участниками статьи 12 Конвенции имеет ключевое значение для охраны здоровья и благополучия женщин.
States parties' compliance with article 12 of the Convention is central to the health and well-being of women.
Делегат Российской Федерации заявил, что методы имеют ключевое значение для согласованного применения стандарта.
The delegate of the Russian Federation said that methods were the key to a harmonized application of the standard.
Стабилизация Афганистана имеет ключевое значение для стабильности всего региона.
The stabilization of Afghanistan is key to the stability of the whole region.
На наш взгляд, национальная ответственность имеет ключевое значение для упрочения прогресса и предотвращения возобновления конфликта.
In our perspective, national ownership is the key to sustaining progress and preventing the country in question from relapsing into conflict.
Исходя из этого, мощный и эффективный механизм соблюдения имеет ключевое значение для успешного осуществления Протокола.
A strong and effective compliance mechanism was therefore key to the successful implementation of the Protocol.
Труд имеет ключевое значение для безопасности человека и социальной стабильности».
It is key to human security and social stability.
Усовершенствованные руководящие структуры имеют ключевое значение для повышения эффективности и согласованности действий системы Организации Объединенных Наций.
Improved Governance structures are central to the improved efficiency, coherence and effectiveness of the UN System.
Общий вопрос об ответственности имеет ключевое значение для продолжения работы Фонда в будущем.
The general issue of responsibility is crucial to keeping the Fund afloat in the future.
Обвинитель высокого оценивает самоотверженную работу и приверженность своему делу его персонала, который имеет ключевое значение для успешного выполнения мандата.
The Prosecutor is appreciative of the dedication and commitment of his staff who are key to the successful completion of the mandate.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1646. Точных совпадений: 1646. Затраченное время: 110 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo