Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ключевым фактором для" на английский

Искать ключевым фактором для в: Oпределение Синонимы
key to
key factor in
key factor for
key for
key factors in
crucial factor in
crucial factor for
crucial for
Разумеется, финансирование конгресса является ключевым фактором для всех мероприятий, и оно должно осуществляться за счет существующих ресурсов.
The financing of the congress was, of course, the key to the entire operation and should come from existing resources.
Прекращение огня является ключевым фактором для осуществления многих важных положений мирного соглашения, включая реформу армии и правовой системы.
A ceasefire was the key to implementation of many important provisions of the Peace Agreement, including reform of the army and the justice system.
Это является ключевым фактором для определения действительности договора в случае вооруженного конфликта.
That was a key factor in determining the validity of a treaty in the event of an armed conflict.
Укрепление потенциала является ключевым фактором для обеспечения устойчивого характера усилий по поддержке осуществления Конвенции.
Capacity-building is a key factor in ensuring the sustainability of efforts to support the implementation of the Convention.
Представляется, что ключевым фактором для обеспечения успеха действий по изъятию средств является равное распределение необходимого для этого труда.
Equitable sharing of the labour required in recovery actions appears a key factor for success.
Рабочая группа считает, что достижение соответствующего баланса является ключевым фактором для успешной разработки эффективной стратегии осуществления и поощрения права на развитие.
The working group believes that the attainment of an appropriate balance would be a key factor for the successful elaboration of an effective strategy for the implementation and promotion of the right to development.
Представительство в местных органах власти является ключевым фактором для улучшения их положения.
Local representation was the key to their advancement.
Теперь международное сообщество должно сосредоточить внимание на переговорах между Сирией и Израилем, которые являются ключевым фактором для достижения прочного мира во всем регионе.
Now the international community must focus on the negotiations between Syria and Israel, which are the key to achieving a durable peace throughout the region.
Обеспечение финансирования Трибунала является ключевым фактором для его быстрого создания.
Financing the Tribunal was a key factor in its rapid establishment.
Доступ к технологии, финансовым ресурсам и рынкам стал ключевым фактором для обеспечения процесса национального развития, включая РЛР.
Access to technology, financial resources and markets has become a key factor in sustaining the national development process, including HRD.
Сесиль Рейнхард отметила, что ключевым фактором для ее личного развития явилось взаимодействие с людьми из ее собственной среды и из других слоев общества.
Cécile Reinhardt highlighted that the key factor for her personal development had been the interaction with people from her own as well as other backgrounds.
Как подчеркивалось в процессе Глобальных консультаций, международная защита беженцев сегодня предполагает приверженность многосторонним действиям, являющимся ключевым фактором для улучшения распределения бремени и достижения долгосрочных решений.
As emphasized in the General Consultations process, the international protection of refugees today demands commitments to multilateral action as the key to improved burden-sharing and the achievement of durable solutions.
Использование новых информационных технологий в сфере образования является ключевым фактором для осуществления общей перестройки грузинского государства и подключения к процессу глобализации.
The use of new information technologies in education is a key factor in the processes of the overall reconstruction of the Georgian State and connection to the globalization process.
Делегация Республики Корея считает, что сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и региональными и международными организациями является ключевым фактором для решения проблем мира и безопасности.
His delegation was of the view that cooperation between the United Nations and regional and international organizations was a key factor in addressing peace and security issues.
Эффективный механизм является ключевым фактором для надлежащего функционирования Рабочей группы;
An effective mechanism is the key to the proper functioning of the Working Group.
Образование для девушек и женщин в Гане считается ключевым фактором для решения стоящих перед ними проблем.
Education of girls and women in Ghana was viewed as key to addressing the problems still faced.
В случае справедливого выполнения этих действий они являются ключевым фактором для развития хороших отношений между полицией и общинами.
When it is used fairly it is key to the development of good relations between the police and communities.
Создание афганского управления гражданской авиации и исследования по изучению возможностей приватизации зданий и средств афганских коммерческих аэропортов является ключевым фактором для развития этого сектора.
The creation of an Afghan civil aviation authority and studies to examine possibilities for the privatization of the Afghan commercial airport facilities are key to the development of this sector.
Другим ключевым фактором для создания эффективно функционирующей системы правосудия является надзор со стороны министерства юстиции.
Oversight by the Ministry of Justice is also a key factor for a well-functioning justice system.
Данные свидетельствуют о том, что объем расходов на исследования и разработки является ключевым фактором для наращивания инновационного потенциала.
Evidence suggests that the level of expenditure on research and development is key to building up innovation capacities.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 112. Точных совпадений: 112. Затраченное время: 127 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo