Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ковыряется в грязи" на английский

Если вы обращаетесь к доктору Корвину, она знает, что не ковыряется в грязи.
If you are referring to Dr. Corwyn, she is known, she is no stick in the mud.

Другие результаты

И почему он ковыряется в носу?
And why is he picking his nose?
Наверное, увидел, как военная полиция ночью ковыряется в нашем мусоре.
Probably got the MPs going through our trash at night.
Мне не нравится мысль, что кто-то ковыряется в моей башке.
I don't like the idea of someone messing around inside my head.
Кто-то ковыряется в носу, кто-то изменяет.
One guy picks his nose, another cheats.
Детям бросалось в глаза, что дедушка иногда ковыряется в носу.
It was striking to the children that the grandfather sometimes picked his nose.
Вдруг ты ненавидишь то, как он ковыряется в носу?
What if you hate the way he picks his nose?
Мне не нравится, когда кто-нибудь ковыряется в моём грузовике.
I don't like nobody messing with my rig.
Ощущаю себя мальчишкой, который ковыряется в кабельной коробке дома, чтобы подключиться к каналу для взрослых.
I'm like the kid who hotwired the cable box to get the adult channels.
Даже если кто-то ковыряется в носу на этом острове, мы можем поймать его.
Someone so much as picks their nose on this island,
А что если ваш муж ковыряется в носу?
You're married to a guy and he picks his nose?
Словом всё вывалять в грязи. Вывалять в грязи. Вывалять в грязи.
Tongues, tongues, slither in the mud, slither in the mud, slither in the mud.
Мечты моей дочери втоптаны в грязь, сэр.
My daughter's dreams are being trampled into the mud, sir.
Вот почему я лежу в грязи.
That's why I'm lying in the mud now.
Вы красивы, и мои мысли сейчас прямо в грязи.
You are beautiful, and my thoughts are right in the gutter.
Было бы весело вместе покопаться в грязи.
It'd be fun to get down in the muck together.
Она заслуживает быть вывалянной в грязи.
She deserved to get dragged through the mud.
Пойдёшь с низшими формами - внизу в грязи и будешь.
You go with the lower forms and you are down in the slime.
Не лезь к ним в грязь.
Don't get in the gutter with them.
Значит, он лежал лицом в грязи.
So, he had his face in the mud.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 882. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 101 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo