Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "колебаний валютных курсов" на английский

Искать колебаний валютных курсов в: Oпределение Синонимы
currency fluctuations
exchange rate fluctuations
currency fluctuation
exchange-rate fluctuations
currency movements
exchange rate movements
fluctuations in exchange rates
currency volatility
variations in exchange rates
fluctuating exchange rates
foreign exchange fluctuations
exchange-rate volatility
exchange-rate variations
К сожалению, в силу колебаний валютных курсов это увеличение не является наглядным.
Unfortunately, owing to currency fluctuations, the increase was not readily visible.
Этот вопрос еще более осложняется характером колебаний валютных курсов.
The issue was compounded by the nature of currency fluctuations.
Этот вопрос касается принципа пересчета для бюджета ЮНИТАР в целях учета колебаний валютных курсов.
This question concerns recosting policy for the budget of UNITAR to take into account exchange rate fluctuations.
В долгосрочном плане влияние колебаний валютных курсов на операции УВКБ оказывается нейтральным.
Exchange rate fluctuations on UNHCR operations are in the long run "neutral".
По мнению Комитета, ослабление воздействия инфляции и колебаний валютных курсов неизбежно сопряжено с расходами.
The Committee concluded that there was an unavoidable cost to mitigating the effects of inflation and currency fluctuation.
Эта ситуация еще больше усугубилась вследствие роста цен на горючее и колебаний валютных курсов.
That situation was further aggravated by the rise in the cost of fuel and by currency fluctuation.
Из таблицы видно, что помимо весьма динамичных колебаний валютных курсов инфляция также может служить значительным фактором требуемых корректировок.
The table shows that, apart from highly volatile currency fluctuations, inflation can also be a significant factor in required adjustments.
Он отметил весьма значительные различия в плане чистого воздействия колебаний валютных курсов и инфляции на положение штаб-квартиры и страновых отделений.
He noted that the net impact of currency fluctuations and inflation was very different for headquarters and country offices.
Некоторые делегации подчеркнули необходимость добиваться в максимально возможной степени ликвидации последствий колебаний валютных курсов и инфляции.
Some delegations stressed that currency fluctuations and inflation should be absorbed to the maximum extent possible.
По мнению других делегаций, необходимо сохранить процедуру, применяемую в настоящее время в целях корректировки с учетом колебаний валютных курсов и инфляции.
Other delegations expressed the view that the procedure currently followed for the recosting of currency fluctuations and inflation should be maintained.
Ассамблея, возможно, пожелает поддержать это решение, призванное защитить бюджет Конвенции от негативных последствий колебаний валютных курсов.
The Assembly may wish to support this move aimed at protecting the Convention budget against the negative impact of currency fluctuation.
Как показано в таблице 1, потребовались дополнительные средства для строительства и выплаты гонораров архитекторам в результате колебаний валютных курсов.
As shown in table 1, additional funds were required for construction costs and architects' fees as a result of currency fluctuations.
В нижеследующих пунктах содержится информация о влиянии колебаний валютных курсов на бюджеты операций по поддержанию мира.
The following paragraphs provide information on the impact of exchange rate fluctuations on peacekeeping budgets.
Доклад о мониторинге последствий колебаний валютных курсов для размера пенсионных пособий Фонда
Report on the monitoring of the impact of currency fluctuations on pension benefits of the Fund
Это могло бы содействовать устранению последствий колебаний валютных курсов посредством уменьшения масштабов резких колебаний.
This could help to eliminate the impact of currency fluctuations by reducing the magnitude of the swings.
Для более эффективного снижения влияния колебаний валютных курсов и инфляции на бюджет необходимо найти альтернативу методу пересчета.
An alternative to recosting must be found in order to better manage the effects of exchange rate fluctuations and inflation on the budget.
Механизм, предложенный для обзора ставок самообеспечения, был создан на основе учета инфляции, колебаний валютных курсов и других экономических факторов.
The mechanism proposed for the review of self-sustainment rates had been based on inflation, currency fluctuations and other economic factors.
Как показано в таблице 9, последствия колебаний валютных курсов применяются во всех организациях, использующих пересчет.
As reflected in table 9, the effect of currency fluctuations is applied by all organizations that perform recosting.
Комиссия отметила, что ЮНОПС не имеет институционально оформленных механизмов для защиты организации от колебаний валютных курсов.
The Board noted that UNOPS had not instituted formal arrangements to protect the organization against currency fluctuations.
Вторая мера будет касаться рассмотрения вопроса о потерях в результате колебаний валютных курсов, возможно при помощи предоставления взносов в СПР.
The second step would involve dealing with losses as a result of exchange rate fluctuations, perhaps by making contributions in SDRs.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 339. Точных совпадений: 339. Затраченное время: 131 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo