Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "комиссия за продажу" на английский

Искать комиссия за продажу в: Oпределение Синонимы
final value fee

Другие результаты

предлагает своим аффилиатам, вы можете заработать до 35% комиссии за каждую продажу avast!.
offers its affiliates, you can earn up to 35% commission on every avast! sale.
Помимо текстовых баннеров, вы также выиграть с баннерами покупки двигателя продуктов и продажи Комиссия за хостинг и другие услуги.
Besides text banners, you also win with banners Shopping Engine products and sales commission for hosting and other services.
Основной статьей доходов типичного туристического агентства выступает комиссия от продажи билетов; и туристические агентства являются крупнейшими распределителями авиационных билетов.
The main revenue of an average travel agent comes from commissions on ticket sales; travel agents are the largest distributors of airline tickets.
Комиссия проанализировала продажу входящих в инвестиционный портфель облигаций в течение двухгодичного периода в четырех валютах в размере 60,71 млн. долл. США.
The Board analysed the sale of bond investments during the biennium in four currencies amounting to $60.71 million.
Отсутствие комиссии банка при продаже металла.
No bank commissions for the metal sale.
Тем временем мы продолжаем свои усилия в целях получения причитающейся Комиссии суммы от продаж иракской нефти через саудовский нефтепровод, а также в получении средств для нужд Комиссии от продажи остатков иракской нефти, находящихся в турецком нефтепроводе.
In the meantime, we continue our efforts to recover the amount due to the Commission from the sale of Iraqi oil in the Saudi pipeline and to secure the income for the Commission from the flushing of the Iraqi oil existent in the Turkish pipeline.
Баннеры текст или графику, всплывающие окна, строчные объявления, комиссий по продажам или заявления являются только несколько параметров, которые вы найдете здесь, в WebMoney, все с подробными описаниями и оценками.
Banners text or graphics, popups, inline ads, commissions on sales or statements are only a few options that you find here in WebMoney, all with detailed descriptions and evaluations.
Сумму от продажи без комиссии от организаторов получают в рамках двух рабочих дней после ее поставки от покупателя.
We guarantee that the acquired informatie about the pigeons, which is got by the sales-men, will be published and will be understood for many different potential buyers from inland and foreign countries.
Мы также продолжаем свои усилия по сбору причитающихся Комиссии сумм от продажи небольших партий иракской нефти, которые незаконно перевозились на задержанных судах из различных стран.
We are also continuing with efforts to collect the revenue due to the Commission from the sale of small amounts of Iraqi oil illegally carried by the ships of diverse nationalities that were detained.
В 1994 году при рассмотрении дела Комиссия Саскачевана по правам человека против Юджина Белла апелляционный суд удовлетворил просьбу Комиссии о прекращении продажи наклеек расистского содержания.
In 1994, in Saskatchewan Human Rights Commission v. Eugene Bell, the Saskatchewan Court of Appeal granted the Commission a permanent injunction to stop the sale of racist stickers.
Был задан вопрос о том, какие усилия предпринимаются региональными комиссиями для продажи их публикаций по ценам, приемлемым для рынков в регионах, и о том, каких результатов можно добиться в реализации определяемой в Центральных учреждениях стратегии многоуровнего ценообразования.
A question was posed about the status of efforts by the regional commissions to sell their publications at a price that the regional markets could bear and about what progress could be achieved regarding the tiered pricing strategy set at Headquarters.
Мой клиент, Сид Пинэр, работал шесть месяцев по минимальной ставке до того как ему было разрешено зарабатывать комиссии от продаж
My client, Cyd Pinar, worked for six months at minimum wage prior to being allowed to earn commissions.
На той же сессии, при обсуждении будущей деятельности Рабочей группы по купле-продаже, Комиссия уполномочила Рабочую группу определить и улучшить, если это необходимо, методы своей работы и программу работы.
At the same session, in considering future work by the Working Group on Sales, the Commission authorized the Working Group to determine and improve where necessary its own working methods and programme of work.
Подключайтесь к нашей партнерской программе на AllSoft.ru и зарабатывайте, продавая наши программы! Мы предлагаем комиссию 30 с каждой продажи, сгенерированной вашим партнерским сайтом.
By joining our affiliate program, you can earn an affiliate comission of 30 per each sale generated by your commercial website.
Комиссия проверила деятельность по продаже продукции национальных комитетов и отделений на местах в ходе кампании 1996 года, проведенной Отделом поздравительных открыток и смежных операций в Нью-Йорке.
The Board reviewed the sales performance of the National Committees and field offices under the greeting card and related operations New York area for the 1996 campaign year.
Удержания, комиссия и поступления от продажи поздравительных открыток и сувенирной продукции
Distribution Rental and leasing Retentions commissions and cost of greeting cards and products
Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности согласилось с рекомендацией Комиссии зачислять поступления от продажи относимого к данному проекту имущества в счет расходов по проекту для действующих проектов в соответствии с его собственными финансовыми правилами.
The United Nations Office on Drugs and Crime agreed with the Board's recommendation to charge the proceeds from the sale of project equipment against project expenditure for active projects in line with its own financial rules.
осуществляет утвержденную программу изданий Комиссии, предоставляет Секции продажи изданий Организации Объединенных Наций издания, предназначенные для продажи, и принимает участие в выпуске совместных изданий;
Implements the approved publications programme of the Commission, provides sales publications to the United Nations Sales Section and participates in co-publishing arrangements;
Комиссия считает, что, хотя из-за непредвиденных обстоятельств фактические продажи могут и не соответствовать прогнозам, частые значительные отклонения свидетельствуют о пробелах в планировании и контроле за продажами.
The Board is of the view that although actual sales may not match the forecasts because of unforeseen factors, widespread significant variations are indicative of a weakness in planning and the monitoring of sales.
В 1990-1991 годах Комиссия отметила, что процедуры учета и контроля за продажей марок Почтовой администрацией Организации Объединенных Наций (ЮНПА) в Нью-Йорке страдают недостатками.
In 1990-1991 the Board noted that the accounting and control procedures for the sale of stamps by the United Nations Postal Administration (UNPA) in New York were deficient.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1266. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 149 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo