Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "комиссия по контролю за расходованием" на английский

Искать комиссия по контролю за расходованием в: Oпределение Синонимы
committee on accounts
В Черногории с участием представителей неправительственных организаций рома создана межведомственная комиссия по контролю за расходованием средств и осуществлением поставленных задач.
Montenegro has established, with representatives from Roma non-governmental organizations, an inter-ministerial commission that monitors the spending of funds and implementation.
В Черногории с участием представителей неправительственных организаций рома создана межведомственная комиссия по контролю за расходованием средств и осуществлением поставленных задач. Кроме того, средства выделяются органам местного управления и неправительственному сектору, включая организации рома; в этой связи в 2008 году было отобрано 24 проекта.
The funds are available also to local government and the non-governmental sector, including Roma organizations, with 24 projects selected in 2008.

Другие результаты

Создана межминистерская комиссия по контролю за открытыми рынками.
An inter-ministerial mission of enquiry on public markets had been created.
Была создана Комиссия по контролю за осуществлением Национальной программы в интересах рома под председательством премьер-министра.
There has been established a Commission for Monitoring Implementation of the National Program for Roma, chaired by the Prime Minister.
Этим законопроектом занимается Межведомственная комиссия по контролю за продвижением законопроектов о политических правах женщин.
The bill is being considered by an inter-agency committee on follow-up and advocacy for bills on the political rights of women.
В Португалии правительство учредило Национальную комиссию по контролю за проведением Международного года молодежи.
In Portugal, the Government established a National Monitoring Commission for the International Year of Youth.
Инспектирование условий в тюрьмах осуществляется Омбудсменом, Парламентской комиссией по контролю за исполнением уголовных наказаний и НПО.
Independent inspection of prison conditions was performed by the Ombudsman, the Parliamentary Commission Monitoring the Enforcement of Penal Sanctions, and NGOs.
Некоторые выступавшие отметили, что для непосредственного вовлечения общественности в деятельность по контролю за расходованием государственных средств были созданы механизмы публичного финансового надзора.
Some speakers noted that public financing oversight mechanisms had been set up to directly involve the public in the monitoring of public expenditure.
Межведомственная комиссия по контролю за экспортом и нераспространением оружия массового уничтожения, Главное таможенное управление и Агентство по контролю за опасной продукцией Национальной полиции.
Interdepartmental Commission on Export Control and Non-Proliferation of Weapons of Mass Destruction; Directorate-General for Customs; National Police hazardous goods monitoring office.
ответы на запросы Главного ревизора, Комитета по контролю за расходованием бюджетных средств и других;
Answering queries of Auditor General, Public Accounts Committee, etc.;
Мы надеемся, что это движение вперед будет продолжено в нынешнем году с учреждением комитета по контролю за расходованием бюджетных средств, с предложением о создании которого я выступал с этой самой трибуны в прошлом году.
We expect further progress to be made this year with the establishment of a committee on budgetary discipline, as I proposed last year from this very rostrum.
Кроме того, ЮНИСЕФ принимает меры по контролю за расходованием средств при помощи индикатора проведения политики обеспечения гендерного равенства; эта система эффективно способствует достижению некоторых целей организации, но и в ней имеются возможности для дальнейшего совершенствования.
UNICEF has also undertaken an effort to track expenditures through the Gender Equality Marker, which serves some organizational purposes well, but it can be further improved.
Делегация Китая считает, что позитивная роль Комиссии по разоружению в деле разработки руководящих принципов по контролю за вооружениями во всем мире является незаменимой.
The Chinese delegation maintains that the positive role of the Disarmament Commission in formulating guidelines for global arms control is irreplaceable.
Встреча с министром водного и лесного хозяйства и президентом Комиссии по контролю за оружием
Meeting with the Minister of Water Affairs and Forestry and President of the Arms Control Commission
Этот правовой акт предусматривает создание комиссии по контролю за чрезвычайным положением, которая рассматривает все случаи нарушения прав человека.
This text provides for the establishment of a control commission to supervise the state of emergency; all cases of violations of human rights are referred to it.
Комиссия по контролю за выполнением Арушского соглашения о мире и примирении в Бурунди недавно была расформирована в связи с завершением переходного периода.
The Arusha Agreement Implementation Monitoring Committee was recently dissolved when the transition period ended.
Управление по импорту и экспорту специальных товаров и национальная комиссия по контролю за деятельностью в ядерной области также обладают правоприменительными полномочиями.
The Office for the Import and Export of Special Products and the National Commission for Nuclear Activities Control have also enforcement competences.
Приоритетный характер, который Межамериканская комиссия по контролю за наркотическими средствами придает разработке новых стратегий в деле решения этой проблемы, является тому свидетельством.
The priority which the Inter-American Drug Abuse Control Commission has given to the study of new strategies to cope with this question is evidence of this.
Сегодня под председательством заместителя председателя облгосадминистрации Александра ХОХОТВЫ состоялось заседание комиссии по контролю за соблюдением Концессионером условий Концессионного договора по итогам 2009 года.
Today deputy chairman - chief of the board Lyudmyla DAVYDENKO participated in a cluster seminar devoted to preparation of elections of the President of Ukraine in January 2010. The seminar took place in Volnovakhsky rayon.
В соответствии с постановлением президента от 17 октября 1997 года была создана Межведомственная комиссия по контролю за выполнением международных обязательств Мексики в области прав человека.
In accordance with article 19, paragraph 1, of the Convention, the Government of Mexico has submitted three periodic reports, the third of which was considered by the Committee against Torture in 1997.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 86954. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 304 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo