Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "комитета по иностранным делам" на английский

Искать комитета по иностранным делам в: Oпределение Синонимы
Foreign Affairs Committee
Committee on Foreign Affairs
Foreign Relations Committee
Кроме того, в Кито делегация Комитета встретилась с Председателем комитета по иностранным делам национальной ассамблеи Эквадора.
Moreover, in Quito, the Committee delegation met with the Chair of the Foreign Affairs Committee of the National Assembly of Ecuador.
Однако г-н Блэр подвергается серьезным нападкам со стороны комитета по иностранным делам британского парламента за преувеличение угрозы, которую представлял режим Саддама Хусейна.
But Blair is under heavy fire from his parliament's Foreign Affairs Committee for having overstated the threat posed by Saddam Hussein.
Это заявление основано на докладе Постоянного комитета по иностранным делам парламента Швеции, одобренном парламентом в июне этого года.
This reply was based on a report by the Standing Committee on Foreign Affairs of the Swedish Parliament, approved by Parliament last June.
Две женщины - члена парламента были выбраны на должность председателей парламентских комитетов, а именно комитета по иностранным делам и комитета по правам человека.
Two women members of Parliament were elected chairpersons of parliamentary committees, namely, the committee on foreign affairs and the committee on human rights.
Всего лишь несколько недель назад председатель комитета по иностранным делам сената Соединенных Штатов предъявил Организации Объединенных Наций ультиматум: или проводить реформы в соответствии с предписаниями этой страны или же расплачиваться за последствия.
Just a few weeks ago, the Chairman of the United States Senate Foreign Relations Committee issued an ultimatum for the United Nations to carry out reforms in accordance with the prescriptions of that country or else face the consequences.
6 февраля 2006 года Совет организовал мероприятие, на которое он пригласил Председателя Сенатского комитета по иностранным делам конгресса Соединенных Штатов Америки и других сенаторов, с тем чтобы провести неофициальную встречу с членами Совета Безопасности.
On 6 February 2006, the Council hosted an event at which it invited the Chairman of the United States Senate Foreign Relations Committee and other Senators to meet informally with members of the Security Council.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово сенатору и члену совместного постоянного комитета по иностранным делам, обороне и торговле Австралии гну Керри О'Брайену.
The Acting President: I now give the floor to His Excellency The Honourable Kerry O'Brien, Senator and member of the Joint Standing Committee on Foreign Affairs, Defence and Trade of Australia.
Координационный Совет Армянских Организаций Франции решительно осуждает бесстыдную ложь министра иностранных дел Грузии Григола Вашадзе перед членами парламентского комитета по иностранным делам Национальной ассамблеи Франции 25 ноября сего года.
The Coordination Council of Armenian Organizations of France strongly denounces the outrageous lies of the Minister of Foreign Affairs of Georgia, Grigol Vashadze before the members of the Foreign Affairs Committee of the National Assembly of France on November 25.
В Каире члены Специального комитета встретились с министром иностранных дел Египта и представителями комитета по иностранным делам и комитета по международному гуманитарному праву парламента этой страны.
While in Cairo, the Special Committee met with the Egyptian Minister for Foreign Affairs and representatives of the parliamentary Foreign Relations Committee and the International Humanitarian Law Committee.
В настоящее время на рассмотрении парламентского комитета по иностранным делам находится законопроект о гуманитарных визах, который, в случае его утверждения указанным комитетом, будет обсуждаться на пленарном заседании парламента.
A bill on humanitarian visas was currently before the parliamentary committee on foreign affairs and, if approved by that committee, would then be debated by parliament in plenary.
Это видно из письма от 2 августа 1993 года, направленного государственным департаментом на имя председателя комитета по иностранным делам палаты представителей Соединенных Штатов, в котором говорится следующее:
This is evident from an extract from a letter dated 2 August 1993 which the State Department wrote to the Chairman of the Committee on Foreign Affairs of the United States House of Representatives, which reads as follows:
Так, доклад Постоянного совместного комитета по иностранным делам, обороне и торговле, озаглавленный Убеждения с состраданием: доклад о свободе религий и убеждений, был представлен на рассмотрение парламента 27 ноября 2000 года и размещен на сайте < >.
For example, the Joint Standing Committee on Foreign Affairs, Defence and Trade's Report, Conviction with Compassion: A Report on Freedom of Religion and Belief, was tabled in Parliament on 27 November 2000 and is available at < Relindex.htm>.
Изучение общего положения в области прав человека в стране, а также рекомендаций и докладов, представляемых различными учреждениями, в принципе входит в компетенцию парламентского комитета по иностранным делам и правам человека.
The Parliamentary Committee on Foreign Affairs and Human Rights was responsible for considering the overall situation of human rights in the country, as well as the recommendations and reports issued by different institutions.
Отдельно она встречалась с членами парламентского комитета по иностранным делам и с египетским министром по делам судебного и парламентского советов Муфидом Махмудом Шихабом.
In separate engagements, it met with members of the Foreign Affairs Committee and the Minister for Legal and Parliamentary Affairs of Egypt, Moufid Mahmoud Shehab.
5 марта 1998 года, выступая в конгрессе Соединенных Штатов на заседании комитета по иностранным делам, государственный секретарь Соединенных Штатов Мадлен Олбрайт заявила, что Соединенные Штаты будут продолжать осуществлять режим двух запретных для полетов зон и настаивать на сохранении санкций против Ирака.
On 5 March 1998, Madeleine Albright, the United States Secretary of State, said in a meeting of the Foreign Relations Committee in the United States Congress that the United States would continue to impose the two aerial exclusion zones and insist on maintaining sanctions against Iraq.
Председатель Комитета по иностранным делам турецкого парламента встретился 22 октября в Багдаде с высокопоставленными должностными лицами Ирака.
On 22 October, the Chairman of the Committee on Foreign Affairs of the Turkish Parliament met with senior Iraqi officials in Baghdad.
сенатор от уезда Прахова, председатель Комитета по иностранным делам Сената Румынии.
1995-present Senator from Prahova County, President of the Committee on Foreign Affairs, Romanian Senate.
Заместитель председателя Комитета по иностранным делам сената
Vice-Chairman of the Foreign Affairs Committee of the Senate
Седьмой доклад о работе сессии Комитета по иностранным делам и заморским территориям за 2007-2008 год, июнь 2008 года.
Seventh Report of the Foreign Affairs Committee Session 2007-08 Overseas Territories, June 2008 .
Председатель Комитета по иностранным делам Христианско-демократической партии
Chairman of the Foreign Affairs Committee of the Christian Democratic Party
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 61. Точных совпадений: 61. Затраченное время: 96 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo