Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "конкретных примерах" на английский

specific examples concrete examples
case studies
specific cases
case examples
concrete cases
Не буду останавливаться на конкретных примерах: они хорошо известны.
I shall not dwell on specific examples; they are well known.
Правительство представило подробную информацию о конкретных примерах судебных разбирательств, включая разбирательства по процедуре "ампаро", в которых были использованы положения Пакта или других международных норм.
The Government had provided detailed information on specific examples of judicial proceedings, including amparo proceedings, in which the provisions of the Covenant or other international standards had been invoked.
Было бы желательно услышать о конкретных примерах применения положений Пакта судами.
He would be grateful for concrete examples of the court's application of the provisions of the Covenant.
Позвольте мне также упомянуть лишь о нескольких конкретных примерах восходящей динамики нашего сотрудничества.
Allow me to mention also just a few concrete examples of an upward trend characterizing our cooperation.
На некоторых конкретных примерах было показано, что источником насилия является политика изоляции.
It was noted in some case studies that violence was rooted in exclusionary politics.
Равноценные возможности участия общественности показаны также на конкретных примерах в отношении сроков, предоставляемых для вынесения замечаний или возражений по планируемой деятельности.
Equivalent opportunities in public participation have also been demonstrated through the case studies with respect to time limits for commenting on or objecting to a proposed activity.
В то же время он просит представить дополнительную информацию о конкретных примерах осуществления антидискриминационных мер на практике.
He requested more information, however, on concrete examples of the implementation of anti-discrimination measures in practice.
Оно начинает отражать на конкретных примерах основные элементы правового или правозащитного подхода к разработке таких показателей.
It begins to show, with specific examples, the main features of a right to health or human rights approach to indicators.
В группе по теме комплексной реформы было рассказано о двух конкретных примерах.
In the panel on comprehensive reform, two specific examples were presented.
В этой связи уместно на конкретных примерах проанализировать то, как национальные суды выполняют свою функцию по проведению судебного рассмотрения действий государственных властей.
In this context, it is relevant to examine the ways in which national courts have approached their role of judicial review of the actions of public authorities by reference to concrete examples.
При поддержке Статистической комиссии Статистический отдел Организации Объединенных Наций обратился к государствам-членам с просьбой информировать его о конкретных примерах сбора дублирующих данных.
Encouraged by the Statistical Commission, the United Nations Statistics Division had asked member States to keep the Division informed about specific examples of duplicative data collections.
Г-жа Томашевски разъясняет, что распространение права на образование на ранее отчужденные категории прошло четыре этапа, которые она описывает и иллюстрирует на конкретных примерах.
Ms. Tomasevski explains that the extension of the right to education to previously excluded categories has undergone four stages, which she explains and illustrates with concrete examples.
Соображения на этот счет лучше поместить в комментарий, в котором их можно будет пояснить на конкретных примерах.
Such point would be better made in the commentary, where it could be illustrated with concrete examples.
Исследования на конкретных примерах по вопросам участия коренных народов и рационального использования природных ресурсов были также представлены и обсуждены в комплексе.
Case studies on indigenous participation and natural resource management were also presented and discussed in an integrated manner.
Информация о конкретных примерах 9 и 10 дополняет информацию, содержащуюся в предыдущем докладе Группы.
Information on case studies 9 and 10 is additional to that contained in the previous report of the Panel.
С другой стороны, теперь необходима более подробная информация о конкретных примерах и ее анализ, а также рекомендации и практические меры.
On the other hand, what is now needed is more detailed information and analysis of concrete examples, as well as recommendations and practical measures.
Он упомянул о международных, региональных и национальных стандартах и особо остановился на конкретных примерах возможностей, имеющихся в распоряжении у гражданского общества.
He mentioned the international, regional and national standards and highlighted specific examples of avenues available to civil society.
Цель заключается в том, чтобы на конкретных примерах обрисовать, как политика развития ИКТ проводится на практике и предложить пути ее совершенствования.
The aim is to provide concrete examples of how ICT policies are being enacted in practice and to give guidance as to how implementation might be improved.
На этом заседании девять участников выступили с докладами о конкретных примерах успешных мер по регулированию землепользования, защите земель и смягчению процесса их деградации.
In this session, nine authors gave presentations of case studies on successful measures to manage land use, protect land and mitigate land degradation.
Кроме того, слушатели будут на конкретных примерах изучать некоторые этические дилеммы, с которыми предстоит столкнуться сотрудникам полиции при выполнении своих служебных обязанностей.
In addition, students will carry out case studies of some of the ethical dilemmas that police officers will have to face in the course of performing their duties.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 142. Точных совпадений: 142. Затраченное время: 125 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo