Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "которая будет проходить" на английский

to be held
which will take place
which will be held
that will take place
which would be held
to be hosted
which is to take place
which takes place
Оратор с нетерпением ждет проведения Всемирной конференции молодежи, которая будет проходить в столице Шри-Ланки в 2014 году.
She looked forward to the World Youth Conference to be held in her country's capital in 2014.
Он служит добрым предзнаменованием успеха специальной сессии Генеральной Ассамблеи, которая будет проходить в июне 2000 года в Женеве.
This is a good sign for the success of the special session of the General Assembly to be held in June 2000 in Geneva.
Общество , которая будет проходить с 19 по 23 мая 2010 г. в Национальном техническом университете Украины Киевский политехнический институт .
Society , which will take place in National Technical University of Ukraine Kyiv Polytechnic Institute on the 19-23 of May, 2010.
Конференция, которая будет проходить в Париже через несколько недель, являет собой свидетельство того, как мы намерены реализовывать этот комплекс планов действий.
The conference which will take place in Paris in a few weeks' time is a testament to how we intend to follow up on that set of action plans.
В этой связи мы выражаем свое удовлетворение по поводу созыва специальной межамериканской конференции по борьбе с терроризмом, которая будет проходить в штаб-квартире ОАЕ.
In this connection, we express our satisfaction at the convening of the Inter-American Specialized Conference on Terrorism, which will be held under the auspices of OAS.
JARN также примет участие в выставке Mostra Convegno Expocomfort, которая будет проходить в Милане, Италия с 3 по 6 марта 2004.
JARN will also exhibit at Mostra Convegno Expocomfort which will be held in Milan, Italy from March 3 to 6, 2004.
Необходимо добиться значительного прогресса в этом направлении на четвертой Конференции ВТО на уровне министров, которая будет проходить в Дохе.
The Fourth Ministerial Conference of WTO, to be held in Doha, Qatar, should make significant progress in that regard.
Мы надеемся, что вторая Конференция государств - участников, которая будет проходить в Женеве в сентябре, увенчается успехом.
We hope that the second meeting of States parties, to be held in Geneva in September 2000, will have a successful outcome.
Группа экспертов также подготовила предварительную повестку дня (см. приложение) планируемой двадцать первой сессии, которая будет проходить в Берлине в связи с восьмой Конференцией.
The Group of Experts also prepared a provisional agenda (see annex) for a proposed twenty-first session to be held in Berlin in conjunction with the Eighth Conference.
Они передаются для доработки и принятия участникам седьмой сессии Конференции Сторон, которая будет проходить 29 октября - 9 ноября 2001 года в Марракеше.
They have been forwarded to the seventh session of the Conference of the Parties, to be held in Marrakesh from 29 October to 9 November 2001, for completion and adoption.
Пятая встреча государств-членов зоны, которая будет проходить в 1998 году и которую согласилась провести у себя Аргентина, должна стать форумом для определения путей и средств по достижению этих целей.
The fifth meeting of States members of the zone, to be held in 1998 and which Argentina has offered to host, must be the forum for determining ways and means of achieving those objectives.
Возобновленное заседание КОС планируется провести во время первой очередной сессии Административного комитета по координации (АКК), которая будет проходить в Найроби 28-29 апреля 1996 года.
A resumed meeting of the CCO was planned during the first regular session of the Administrative Committee on Coordination (ACC), to be held in Nairobi on 28 and 29 April 1996.
Подкомитет одобрил предложение Рабочей группы полного состава о том, чтобы в ознаменование десятой годовщины ЮНИСПЕЙС-III организовать дискуссионный форум в ходе пятьдесят второй сессии Комитета, которая будет проходить 3-12 июня 2009 года.
The Subcommittee endorsed a proposal by the Working Group of the Whole to celebrate the tenth anniversary of UNISPACE III by organizing a panel discussion at the fifty-second session of the Committee, to be held from 3 to 12 June 2009.
Комитет надеется продолжить обсуждение в ходе своей девяностой сессии, которая будет проходить в период с 9 по 27 июля 2007 года.
The Committee expects to continue those discussions at its ninetieth session, to be held from 9 to 27 July 2007.
И хотелось бы надеяться, что предстоящая сессия Подготовительного комитета, которая будет проходить в Нью-Йорке в 2004 году, сумеет достичь конкретных рекомендаций относительно таких гарантий.
It is to be hoped that, at its next session, to be held in New York in 2004, the Preparatory Committee will be able to come up with specific recommendations on the subject of such assurances.
Успех международной конференции по вопросам народонаселения и развития, которая будет проходить в Каире в будущем году, является в этом контексте необходимым условием.
A successful International Conference on Population and Development, to be held in Cairo next year, is therefore mandatory.
Темой конференции, которая будет проходить в субботу 12 марта 2005 в University of Salford, является "Успех с Gentoo".
The topic for the conference to be held on Saturday 12 March 2005 at the University of Salford will be "Success with Gentoo".
На этом совещании также началась подготовка к первой Конференции по рассмотрению действия Конвенции, которая будет проходить в следующем году в Найроби.
The Meeting also started preparations for the First Review Conference, which will be held in Nairobi next year.
Это событие являет собой и символическую прелюдию к первой обзорной Конференции по Конвенции, которая будет проходить в Кении в этом году.
This occasion is also a symbolic prelude to the Convention's first Review Conference, to be held this year in Kenya.
Представители Объединенных Арабских Эмиратов будут участвовать в третьей Встрече на высшем уровне по вопросам положения женщин арабских стран, которая будет проходить в ноябре 2004 года.
Her country would host the Third Arab Women's Summit, to be held in November 2004.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 266. Точных совпадений: 266. Затраченное время: 106 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo