Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "которые будут проводиться" на английский

Искать которые будут проводиться в: Oпределение Спряжение Синонимы
to be held
to be carried out
that will take place
to be conducted by
to be undertaken by
that will be undertaken
that will be carried out
which would be held
that will be held
which will be carried out
that would be held
which would be conducted
to take place
Делегациям Российской Федерации и Австрии будет предложено сообщить о подготовке к рабочим совещаниям, которые будут проводиться в этих странах в 2002 году.
The delegations of the Russian Federation and Austria will be invited to report on preparations for the workshops to be held in these countries in 2002.
Однако он выступает против разделения сессии на две части, которые будут проводиться в Женеве и Нью-Йорке.
However, he was opposed to splitting the session into two parts, to be held in Geneva and New York.
Мероприятия, которые будут проводиться в рамках подпрограммы 1, будут в значительной мере зависеть от программы работы Специального комитета против апартеида и его вспомогательных межправительственных органов.
The activities to be carried out under subprogramme 1 will depend to a great extent on the programme of work of the Special Committee against Apartheid and its subsidiary intergovernmental bodies.
Миссия будет и далее осуществлять общинные проекты, в том числе небольшие инженерные работы, которые будут проводиться в связи с расширением масштабов патрулирования.
The Mission will also continue to conduct community projects, including small engineering tasks to be carried out in conjunction with extended patrols.
Создание Группы предусматривает операции, которые будут проводиться как на глобальном, так и на местном уровнях.
The establishment of the Group envisages operations that will take place at both the global and the local levels.
КВТ предлагается в ходе заключительных межправительственных переговоров по ЦУР, которые будут проводиться в 2015 году, обменяться информацией в отношении позиций и ожиданий правительств.
The ITC is invited to exchange information about Governments' positions and expectations during the final intergovernmental negotiations on the SDGs that will take place during 2015.
Программа состоит из 14 симпозиумов, которые будут проводиться в 14 странах при участии представителей парламентов и законодательных советов и организаций инвалидов арабских стран.
The programme comprises 14 symposiums to be held in 14 countries with the participation of representatives of Arab parliaments and legislative councils and organizations of persons with disabilities.
Мы также успешно заложили основу для важных мероприятий, которые будут проводиться в ходе шестьдесят второй сессии.
We have also successfully prepared the ground for important events that will take place during the sixty-session.
Предполагается, что Дурбанская конференция привлечет значительный интерес общественности в свете обсуждений, которые будут проводиться, и важности ее результатов.
The Durban conference is expected to attract a high level of public interest in the light of the discussions that will take place and the importance of the outcomes.
Далее Ассамблея постановила, что подготовительный процесс будет включать региональные подготовительные совещания, которые будут проводиться в 2011 году.
The Assembly further decided that the preparatory process would include regional preparatory meetings to be held in 2011.
Можно не сомневаться в том, что она станет своеобразным дополнением к мероприятиям, которые будут проводиться в рамках Ассамблеи тысячелетия.
It will certainly be an extraordinary addition to the activities to be held under the auspices of the Millennium Assembly.
Он проинформировал Рабочую группу о создании международного консультативного совета для игр ВИК, которые будут проводиться в 2003 году.
He informed the Working Group about the establishment of an International Advisory Council for the WIN Games to be held in 2003.
Мы с уверенностью ожидаем муниципальных выборов, которые будут проводиться в октябре этого года.
We look forward with confidence to the municipal elections that will take place in October.
Он привел подробную информацию о преступлении и заявил, что это покушение являлось прелюдией к крупным операциям, которые будут проводиться против иракского режима.
Details of the crime were given, and it was also claimed that the attempt was the prelude to major operations to be carried out against the Iraqi regime.
Если не согласовать тщательно программы их работы, широкий характер обзоров, которые будут проводиться этими органами, может привести к значительному дублированию их деятельности.
If their work programmes are not carefully harmonized, the broad nature of the reviews to be carried out by these bodies could lead to considerable overlap among them.
Как представляется, эти три вопроса заслуживают особого внимания в контексте различных обзоров и мероприятий, которые будут проводиться в Организации Объединенных Наций в 2005 году.
It would seem that these three issues deserve particular attention in the context of the different reviews and events that will take place within the United Nations during 2005.
Поддержка мероприятий по сбору данных, которые будут проводиться тремя целевыми группами.
Supporting data collection activities which will be carried out by the three Task Forces.
Он также будет увязан с последующими мероприятиями, которые будут проводиться Лигой арабских государств.
It would also be linked with the follow-up action to be undertaken by the League of Arab States.
Я выражаю признательность сопредседателям «круглых столов», которые будут проводиться сегодня.
I express my appreciation to the co-chairs of the round tables that will be convened today.
Ниже излагаются основные мероприятия, которые будут проводиться в плановый период.
The major activities that will be carried out in the planning period are outlined below.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 442. Точных совпадений: 442. Затраченное время: 152 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo