Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "который в настоящее время проходит" на английский

which is currently in
that is currently being
which was currently in
which is currently undergoing
Вопросы качества и устойчивости также находят свое воплощение при разработке нового закона о туризме, который в настоящее время проходит этап консультаций.
The themes of quality and sustainability are also embodied in the design of a new tourism law, which is currently in the consultation stage.
В октябре 2002 года правительство Республики Словения приняло предложение о внесении поправок в закон о фонде гарантий и алиментов, который в настоящее время проходит процедуру утверждения Парламентом.
In October 2002, the Government of the Republic of Slovenia adopted a Proposal of Amendment of Guarantee and Alimony Fund Act, which is currently in parliamentary procedure.
Параллельно с этой реорганизацией продолжалась работа над новым сопровождающим сайтом для мобильных устройств, который в настоящее время проходит проверку на совместимость на всех языках.
In parallel with the revamp, work continued on a new companion site for mobile devices that is currently being tested for compatibility in all languages.
В целях модернизации управления миграционными процессами и в соответствии с международными обязательствами Чили по этим вопросам Министерство внутренних дел разработало проект закона, который в настоящее время проходит анализ в других подразделениях государственного аппарата и который предполагается в скором времени направить в Национальный конгресс для прохождения установленной законодательной процедуры.
In order to modernize migration procedures and meet the international commitments accepted by Chile in this area, the Ministry of the Interior has developed a proposal that is currently being analysed by other public-sector agencies and will soon be sent to the National Congress for legislative action.
Международный совет по орехам и сушеным фруктам (МСО) рассказал о работе, проведенной в прошлом году, и отметил, что крупнейшие производители орехов кешью поддержали пересмотренный текст Стандарта ЕЭК ООН на ядра орехов кешью, который в настоящее время проходит испытательный период.
The International Nut and Dried Fruit Council (INC) reported on their activities during the past year and noted that major cashew producers supported the revised text of the UNECE Standard for cashew kernels, which was currently in trial.
Г-жа Бруно (Чили) говорит, что вопрос об отказе от службы по соображениям совести рассматривается в законопроекте об альтернативной службе, который в настоящее время проходит первое чтение в чилийском конгрессе.
Ms. Brunaud (Chile) said that the question of conscientious objection was addressed in a bill on alternatives to military service, which was currently in its first reading in the Chilean Congress.
ЮНФПА подготовил проект соответствующего нового руководства, который в настоящее время проходит внутренний обзор.
UNFPA has prepared a draft version of the new guidelines, which is currently under internal review.
Для бассейна реки Сава подготовлен первый общий план управления, который в настоящее время проходит национальные процедуры утверждения в соответствующих прибрежных странах.
In the Sava River Basin, the first common Sava River Basin Management Plan has been prepared and is now undergoing the domestic approval procedures in the respective riparian countries.
Представитель секретариата ответил, что эти проектные предложения включены в проект окончательного доклада, который в настоящее время проходит оценку.
The secretariat responded that these project proposals were included in the draft final report, which is being assessed.
Особенно важным представляется законопроект о защите личных данных, который в настоящее время проходит парламентскую процедуру.
Especially important is the Personal Data Protection Bill, which is in the parliamentary procedure.
Что касается проекта создания системы управления документацией, то Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве разработало прототип, который в настоящее время проходит оценку и испытания.
Concerning the project on the documentation management system, a prototype was developed by the United Nations Office at Geneva and is currently under evaluation and testing.
В этих целях был определен план действий, который в настоящее время проходит проверку, предусматривающий вклад женских организаций из всех территориальных единиц в целях содействия разработке документа, учитывающего их чаяния и потребности.
A road map has now been established and is currently being reviewed to incorporate contributions from women's organizations and women from all regions of the country, in order to give due weight to an instrument that reflects their demands.
В соответствии с представленным нам проектом резолюции Генеральная Ассамблея постановляет продлить на три года переходный период, через который в настоящее время проходит Самоа как одна из наименее развитых стран.
Pursuant to the draft resolution before us, the General Assembly would decide to extend for a period of three years the transition period that Samoa is presently benefiting from among the least developed countries.
С этой целью МОТ был организован Форум по достойной работе в интересах справедливой глобализации, который в настоящее время проходит в Лиссабоне.
To that end, ILO had convened the Forum on Decent Work for a Fair Globalization, currently being held in Lisbon.
На основе результатов совместной оценки потребностей подготовлен план реконструкции и развития для Сомали, который в настоящее время проходит последний этап консультаций и окончательной доработки.
Based on the findings of the joint needs assessment, the Reconstruction and Development Framework for Somalia was prepared, and is in the last phases of consultation and finalization.
Антитеррористическим центром при Службе безопасности Украины подготовлен проект Закона Украины «О борьбе с терроризмом», который в настоящее время проходит согласование в заинтересованных министерствах и ведомствах.
The Anti-Terrorist Centre of the Security Service of Ukraine has drafted a bill "On combating terrorism", which is currently being coordinated by the competent ministries and departments.
В этой связи в Никарагуа завершена подготовка законопроекта о беженцах, который в настоящее время проходит через процедуру оценки и консультаций в органах законодательной власти.
To this end Nicaragua has concluded the preparation of the Refugees Act, which is currently undergoing a process of analysis and consultation by the legislature.
Я рада сообщить, что в моем министерстве подготовлен проект текста о реализации политики паритета, который в настоящее время проходит соответствующую процедуру.
I am happy to report that a draft text from my ministry relating to the implementation of parity has been prepared and is following the necessary procedures.
Благодаря процессу обновления НПВ, который в настоящее время проходит в большинстве стран, будет получена дополнительная информация о ПФОС, ее солях и ПФОСФ.
Through the process for updating the NIPs currently ongoing in a majority of countries, additional information on PFOS, its salts and PFOSF will be obtained.
По вопросу об управлении деятельностью партнеров-исполнителей Контролер отметила, что Управление разрабатывает подход к мониторингу их деятельности с учетом оценки рисков, который в настоящее время проходит экспериментальную проверку.
Regarding the management of implementing partners, the Controller said the Office was developing a risk-based monitoring approach which was currently being piloted.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 40. Точных совпадений: 40. Затраченное время: 77 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo