Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "краеугольным камнем международного" на английский

cornerstone of international cornerstone of the international
cornerstone of the global
cornerstones of the international
ДНЯО является краеугольным камнем международного сотрудничества в области нераспространения ядерного оружия.
The NPT stands as the cornerstone of international cooperation concerning the non-proliferation of nuclear weapons.
Хотя вызовы последних нескольких лет подвергают его стрессу, ясно, что Договор остается краеугольным камнем международного ядерного нераспространения.
Although the challenges of the past few years had put it under pressure, it was clear that the Treaty remained the cornerstone of international nuclear non-proliferation.
Суверенитет государства является и будет по-прежнему являться краеугольным камнем международного правопорядка.
State sovereignty is and continues to be the cornerstone of the international legal order.
Договор остается краеугольным камнем международного режима ядерного разоружения и нераспространения, однако его ослабляет дискриминационный характер.
The Treaty remained the cornerstone of the international regime of nuclear disarmament and proliferation, but it was weakened by its discriminatory nature.
Несмотря на имеющиеся в нем пробелы, Договор остается краеугольным камнем международного режима нераспространения, который должен укрепиться за счет многосторонности.
Despite its shortcomings, NPT remained the cornerstone of the global non-proliferation regime, which must be consolidated through multilateral action.
Как участник Договора о нераспространении ядерного оружия Сербия поддерживает усилия по достижению его осуществления в полном объеме и подтверждает свою твердую уверенность в том, что ДНЯО остается краеугольным камнем международного режима разоружения и нераспространения.
As party to the Nuclear Non-Proliferation Treaty, Serbia supports efforts to achieve its full implementation, and reiterates its firm belief that the NPT remains the cornerstone of the global disarmament and non-proliferation regime.
ДНЯО является краеугольным камнем международного мира и безопасности с 1970 года, когда он вступил в силу.
The NPT has served as a cornerstone of the international peace and security since its entry into force in 1970.
Украина считает, что осуществление Программы МАГАТЭ является краеугольным камнем международного сотрудничества в области мирного использования ядерной энергии.
Ukraine considers the implementation of the IAEA Programme to be the cornerstone of international cooperation on the peaceful uses of nuclear energy.
Регулирование Интернета и других новых коммуникационных технологий неизбежно ограничено обязательством государств уважать право на свободу выражения, которое является краеугольным камнем международного правозащитного права.
The regulation of the Internet and other new communication technologies is necessarily constrained by the obligation of States to respect the right to freedom of expression, a cornerstone of international human rights law.
Г-н Ба-Омар (Оман) говорит, что Договор является краеугольным камнем международного режима ядерного нераспространения и разоружения и поэтому должен быть сохранен.
Mr. Ba-Omar (Oman) said that the Treaty constituted the cornerstone of the international nuclear non-proliferation and disarmament regime, and must therefore be preserved.
В этом году исполняется сороковая годовщина подписания Договора по космосу, который является краеугольным камнем международного космического права.
This year marks the 40th anniversary of the signing of the Outer Space Treaty, which is the cornerstone of international space law.
ОПР была краеугольным камнем международного сотрудничества в интересах развития на протяжении всего послевоенного периода.
ODA has been the cornerstone of international cooperation for development throughout the post-Second World War period.
Конвенция 1951 года и Протокол 1967 года должны и впредь оставаться краеугольным камнем международного права беженцев.
The 1951 Convention and the 1967 Protocol must continue to serve as the cornerstone of international refugee law.
Дисциплинированные вооруженные силы являются краеугольным камнем международного гуманитарного права.
Disciplined armed forces are a cornerstone of international humanitarian law.
Возможность обращаться к другому государству в поисках защиты является краеугольным камнем международного режима защиты беженцев.
Being able to access another State to seek protection is a cornerstone of the international refugee protection regime.
Принципы, разработанные в Уставе Организации Объединенных Наций, стали краеугольным камнем международного права для урегулирования споров и содействия мирному решению конфликтов.
Principles drawn up in the Charter of the United Nations became the cornerstone of international law for the resolution of disputes and the promotion of peaceful solutions to conflicts.
Делегация Танзании согласна с позицией Комиссии, в соответствии с которой принцип индивидуальной уголовной ответственности (статья 5) является краеугольным камнем международного уголовного права.
His delegation agreed with the Commission's position that the principle of individual criminal responsibility (article 5) was the cornerstone of international criminal law.
ДНЯО является краеугольным камнем международного режима ядерного нераспространения, который препятствует распространению технологии производства ядерного оружия и обеспечивает использование ядерной энергии в мирных целях.
The NPT constitutes the cornerstone of the international nuclear non-proliferation regime, which prevents the spread of nuclear weapons technology and ensures the use of nuclear energy for peaceful purposes.
Сессия Комиссии по наркотическим средствам высокого уровня должна вдохнуть новую жизнь в конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции и транснациональной организованной преступности, являющиеся краеугольным камнем международного сотрудничества в области контроля над наркотиками.
The high-level segment of the Commission on Narcotic Drugs should breathe new life into the United Nations conventions on corruption and transnational organized crime, which were the cornerstone of international drug-control cooperation.
Г-н Ходжа (Албания) говорит, что его страна привержена дальнейшему укреплению трех основных компонентов Договора о нераспространении, который остается краеугольным камнем международного мира и безопасности.
Mr. Hoxha (Albania) said that his country was committed to further strengthening the three pillars of the Non-Proliferation Treaty, which remained the cornerstone of international peace and security.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 66. Точных совпадений: 66. Затраченное время: 73 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo