Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "крайне важно, чтобы" на английский

Поэтому крайне важно, чтобы государства-участники последовательно обеспечивали внутреннюю и внешнюю транспарентность бюджетных ассигнований.
It is therefore crucial that States parties consistently ensure the transparency of the budget allocation process, both internally and externally.
Сейчас крайне важно, чтобы КР приняла фундаментальное решение вернуться к работе.
For now, it is of the utmost importance that the CD adopts the fundamental decision to return to work.
Для Грузии крайне важно, чтобы миссия была наделена полицейскими функциями.
It will be of vital importance for Georgia for the mission to be given police functions.
Поэтому крайне важно, чтобы стандарты переводились в странах своевременно.
It is therefore particularly important that countries remain up to date in their translation efforts.
Для независимости сотрудников прокуратуры крайне важно, чтобы тщательно расследовались утверждения о ненадлежащем вмешательстве.
It is of vital importance for the independence of prosecutors that allegations of improper interference be duly investigated.
Для этого процесса крайне важно, чтобы административный персонал секретариата обеспечил обстоятельную подготовку дел.
Critical to this process is substantial preparation of the cases by the legal and administrative staff of the Registry.
Поэтому крайне важно, чтобы все участники цепи были полностью надежны.
Therefore, it is crucial that all players in a chain be fully reliable.
Поэтому крайне важно, чтобы права коренных народов принимались во внимание.
Therefore, it was crucial that indigenous peoples' rights be taken into consideration.
Поэтому крайне важно, чтобы Комитету была предоставлена поддержка, необходимая для беспрепятственного осуществления его деятельности.
It was therefore of utmost importance that the Committee should be given the support necessary to carry out its work unhindered.
Поэтому крайне важно, чтобы международное сообщество продолжало поддерживать усилия афганского народа.
For that reason, it is essential that the international community continue its support for the efforts of the Afghan people.
Поэтому крайне важно, чтобы Комитет продолжал свою деятельность.
It was therefore crucial for the Committee to continue its activities.
Для меня крайне важно, чтобы мы поговорили прямо сейчас.
It'd mean an awful lot to me if we could just talk right now.
Поэтому крайне важно, чтобы международное сообщество рассмотрело этот вопрос на основе применения коллективных средств.
It was therefore of the utmost importance that the international community should deal with that phenomenon through collective means.
Именно поэтому крайне важно, чтобы реформа определялась консенсусом или самым широким возможным соглашением.
That is why it is essential that reform should be decided by consensus or the widest possible agreement.
Сейчас крайне важно, чтобы избранные институты начали работать эффективно.
It is now of the utmost importance that the elected institutions start to work effectively.
Поэтому для его эффективности крайне важно, чтобы он пользовался доверием международного сообщества.
It is therefore essential for its effectiveness that it command the confidence of the international community.
Во-вторых, крайне важно, чтобы Специальный комитет учитывал мнение самого Суда.
Secondly, it was essential for the Special Committee to take full account of the views of the Court itself.
Сейчас крайне важно, чтобы взятые обязательства были действительно выполнены.
It is now crucial for the commitments undertaken to be truly implemented.
Однако крайне важно, чтобы они не становились частью проблемы.
It is, however, vital that they not become part of the problem.
Поэтому крайне важно, чтобы международное сообщество разработало общие рамки или политику реализации такого подхода.
Therefore, it is imperative that the international community develops an overall framework or policy for such an approach.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 13698. Точных совпадений: 2223. Затраченное время: 423 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo