Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "красить клеевой краской" на английский

Искать красить клеевой краской в: Oпределение Спряжение Синонимы
colourwash
colorwash

Другие результаты

это не означает, что вы должны и вправду красить землю зеленой краской.
They don't mean you actually spray-paint the ground green.
Как только краска на этой скамейке высохнет, я буду красить ее снова.
As soon as that paint is dry at that bench, I'll be right up and give at it the second coat.
Клеевой лак на холсте - это театральный краситель?
The glue size I smelled on the canvas. that was theatrical pigment. no?
Весь посёлок помогал красить и оформлять.
The whole village worked to paint it and fix it up.
Лента AIC с клеевой основной может быть изготовлена с защитной полоской для лекого удаления.
AIC strip with adhesive can be scored through the magnetic to the release liner which allows for easy removal.
В качестве подложки используют самоклеющийся материал с предохраняющим его клеевой слой и выполненным с возможностью отсоединения защитным покрытием.
A self-adhesive material is used as the substrate and has a protective covering which can be detached from the adhesive layer thereof.
Защитное покрытие выполнено без изображения для нанесения на клеевой слой подложки фантазийного рисунка посредством средств декоративного покрытия.
The protective covering is formed without an image so that an improvised design can be applied to the adhesive layer of the substrate using the decorative coating means.
Добавим немного цвета, отправим этих лошадок на клеевой завод?
Bring in some color, maybe send a few of these horses to the old glue factory?
Клеевой пистолет Я должна была заказать специально.
The glue gun I had to order special.
Этой краской в семидесятых красили полицейские машины.
That's an old paint used on '70s police cruisers.
Адам, когда будешь красить дверь, убедись, что стекло покрыто пленкой, иначе на него попадет краска.
Adam, when you paint the door, make sure that you put tape on the glass, or you'll get paint on it. Really, mom?
Научу тебя подводить глаза, красить губы.
I'll show you how to make up your eyes and your lips.
Сначала научишься грунтовать, потом красить.
First you got to learn how to prime before you can paint.
Дети наверху, если вы собираетесь красить вместе с ними.
The kids are upstairs, if you want to start painting with them.
И он не любит красить твои ногти.
And he doesn't like to paint your nails.
Каждое лето он нанимал меня красить забор.
Used to hire me to paint his fence every summer.
Никто не говорил мне, что красить так трудно.
See, nobody told me that painting would be this hard.
Стены нужно красить и штукатурить, прокладывать проводку.
I have to paint and plaster and do all the wiring stuff.
Я только что закончил красить в детской комнате.
I was just finishing up the paint job on the nursery.
Сможем красить друг другу ногти и сделаем заточки.
We could do each other's toenails and make shivs.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 29737. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 294 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo