Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "крупным шагом вперед" на английский

Искать крупным шагом вперед в: Oпределение Синонимы
major step forward
big step forward
great step forward
major advance
major improvement
a significant advance
considerable step forward
huge step forward
significant step forward

Предложения

Это явилось крупным шагом вперед в процессе расширения участия общественности в деятельности органов исполнительной власти.
It was a major step forward in the process of strengthening public participation in the work of the executive.
З. Создание Генеральной инспекции сил безопасности в начале 2012 года является крупным шагом вперед.
The establishment of the General Inspection of Security Forces at the beginning of 2012 constituted a major step forward.
Вторая волна преобразований Генерального секретаря является крупным шагом вперед в правильном направлении.
The Secretary-General's second wave of reforms is a big step forward in the right direction.
И крупным шагом вперед станет обнадеживающий сдвиг в вопросах финансирования.
Welcome movement on funding will be a big step forward.
Подход НЕПАД к сотрудничеству на региональном уровне в целях максимальной оптимизации и эффективного распределения ограниченных ресурсов достоин самой положительной оценки и, по нашему мнению, является крупным шагом вперед.
The NEPAD approach of cooperation at the regional level to maximize the optimal and efficient distribution of limited resources is laudable and, in our opinion, is a great step forward.
Развитие конструктивных отношений с бреттон-вудскими учреждениями также было крупным шагом вперед.
The development of productive relations with the Bretton Woods institutions has also been a major step forward.
Единогласное принятие резолюции 1353 явилось крупным шагом вперед в укреплении сотрудничества со странами, предоставляющими войска.
The adoption of resolution 1353 by a unanimous vote marked a major step forward in strengthening cooperation with the troop-contributing countries.
Пользуюсь этой возможностью, чтобы повторить, что переход от культуры реагирования к культуре предотвращения явится крупным шагом вперед.
I take this opportunity to reiterate that a shift from a culture of reaction to a culture of prevention would be a major step forward.
Это стало бы крупным шагом вперед.
That would be a major step forward.
Недавно заключенное соглашение между президентом Сербии Милошевичем и д-ром Ругова по вопросу образования является крупным шагом вперед.
The recent agreement between President Milosevic of Serbia and Dr. Rugova on the question of education is a major step forward.
Проект кодекса является крупным шагом вперед в усилиях международного сообщества по установлению уголовной ответственности за нарушения международного гуманитарного права.
The draft Code was a major step forward in the international community's efforts to enforce criminal liability for violations of international humanitarian law.
Если судить по утвержденным в Пекине основным принципам, то четвертая Всемирная конференция стала крупным шагом вперед.
If measured by the core principles affirmed in Beijing, the Fourth World Conference was a major step forward.
Рекомендации четвертого совещания Процесса неофициальных консультаций по вопросу безопасности судоходства и осуществления правил государством флага были крупным шагом вперед.
The recommendations of the fourth meeting of the Informal Consultative Process on the issue of the safety of navigation and flag-State implementation were a major step forward.
Это явится крупным шагом вперед по пути к достижению мира и развития.
This will constitute a major step forward in the search for peace and development.
Ее избрание стало крупным шагом вперед в развитии бразильской демократии в направлении обеспечения на деле равных возможностей для мужчин и женщин.
Her election represents a major step forward for Brazilian democracy and toward effective equal opportunity for men and women.
Это станет крупным шагом вперед и явится стимулом для других стран проводить аналогичные переговоры.
That would be a major step forward and would encourage other countries to conclude similar negotiations.
Она стала крупным шагом вперед в развитии процесса в рамках Международной конференции, обеспечив большее взаимодействие и сотрудничество различных сторон в общих усилиях по укреплению демократии.
It constituted a major step forward in the progressive development of the International Conference process by allowing for the greater interaction and cooperation of various stakeholders in the common effort of promoting democracy.
Такой вывод является крупным шагом вперед, и я настоятельно призываю государства-члены уделять этому вопросу особое внимание.
This is a big step forward, and I urge Member States to pay special attention to this matter.
Это является крупным шагом вперед на пути обеспечения равенства между мужчинами и женщинами в действующих МРФ.
This is major step forward in the implementation of the 'gender driver' in the current MYFF.
Недавно принятая Советом Безопасности резолюция 1261 (1999) является крупным шагом вперед в подходах к решению этой проблемы.
The recent Security Council resolution 1261 (1999) is a major step forward in the approach to this problem.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 138. Точных совпадений: 138. Затраченное время: 174 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo