Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "к тому" на английский

Предложения

+10k
2488
476
Аргентина стремится к тому, чтобы инвалиды могли полностью осуществлять свои права.
Argentina was working to ensure that persons with disabilities enjoyed the full exercise of their rights.
Необходимо стремиться к тому, чтобы итоги обзора пользовались максимальной поддержкой.
We must try to ensure that the outcome of the review enjoys the greatest possible support.
Министерством финансов были приняты меры к тому, чтобы содержание этих средств оплачивалось из национального бюджета.
The Ministry of Finance has taken steps to ensure that the national budget covers the cost of maintenance of these assets.
Необходимо принять меры к тому, чтобы такая ошибка не повторялась в будущем.
Measures should be taken to ensure that such an error did not occur again in future.
Мы стремимся к тому, чтобы увековечить наши добрососедские отношения.
This is what we are pursuing to ensure the perpetuity of good neighbourliness.
Мы всегда стремились к тому, чтобы информационные функции информационных центров Организации Объединенных Наций постоянно расширялись.
We seek at all times to ensure that the information functions of the United Nations information centres are enhanced continuously.
Правительство приняло меры к тому, чтобы выборы прошли без нарушений.
The Government had taken steps to ensure that they would take place without disruption.
Необходимо незамедлительно принять меры к тому, чтобы осужденные без задержки освобождались по отбытии наказания.
Immediate steps should be taken to ensure that convicted persons are released without delay on completion of their sentences.
Тем временем региональные бюро принимают меры к тому, чтобы страновые отделения выполняли рекомендации КОП.
Meanwhile, initiatives have been taken by the regional bureaux to ensure that country offices comply with PAC recommendations.
Отсутствие эффективного управления использованием ресурсов и потреблением привело к тому, что мир растет неустойчиво.
Lack of effective governance in resources use and consumption has resulted in the world growing in an unsustainable manner.
Именно это понимание формирует коллективную волю к тому, чтобы положить конец насильственному конфликту.
It is this understanding that gives rise to the collective will to put an end to violent conflict.
Нужны реальные изменения к тому, чтобы убрать акцент на доктрину ядерного сдерживания.
A real change is needed regarding the removal of the emphasis on the doctrine of nuclear deterrence.
Необходимо в срочном порядке проявить политическую волю к тому, чтобы восстановить авторитет разоруженческого механизма.
There is an urgent need to demonstrate the political will needed to restore the credibility of the disarmament machinery.
Мы идем не к тому дому.
You've brought me to the wrong house.
Он явно продажный, я к тому...
Frye: Somebody's got to be on the take, right? I mean...
Оставь свои вещи, и мы съездим к тому инспектору.
Drop your stuff off, and we go see that parole officer.
Мы попробуем пробраться к тому ангару, там только один охранник.
We try to make it over to the hangar there where there's only a single guard.
Мы пришли к тому, кто называет себя Муаддибом.
We've come to find the one who calls himself Muad'dib.
Давай вернёмся к тому, когда мы веселились.
Let's go back to when we were having fun.
Такой порядок не поощряет отцов к тому, чтобы полностью использовать этот отпуск.
Such an arrangement does not encourage fathers to take up the leave to the full extent.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 28835. Точных совпадений: 28835. Затраченное время: 426 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo