Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "лазить по грязи" на английский

Будет ему уроком, как не лазить по грязи.
Be a lesson to him not to get himself stuck in the mud.

Другие результаты

Когда твой отец городской пьяница, привыкаешь лазить по крышам.
When your dad's the town drunk, you get used to climbing roofs.
Вы лазите по лестнице в комнату того человека.
And it's lit by candlelight and you climb the stairs... to that person's room.
Он обыкновенный электрик, который лазит по столбам.
He is a simple electrician who climbs up in the masts.
Я тебе покажу, если пообещаешь, что не будешь больше лазить по парапету.
I can show it to you, only if you promise me that you won't climb the terrace walls, again.
Кольцевые гонки, это как лазить по скалам со страховкой.
Circuit racing is rock climbing with a rope.
Чтобы с инсультом, лазить по лестнице...
No it was me who had a stroke by climbing...
Ты будешь сидеть дома и лазить по интернетам.
You can stay home and write and surf the web.
Он будет работать с удовольствием, будет лазить по деревьям Купаться в реках.
They will run free, know what it is to climb on oak, to... swim in a stream.
Не нужно лазить по компосту, сынок.
Don't climb the compost, son.
Будущее молодой обезьяны зависит от её способности лазить по деревьям.
Her future depends on her ability to climb.
Он не умеет лазить по деревьям.
He can not climb that far.
Даже если так, мотылькам не свойственно учиться лазить по лестнице.
Even if that were true, it's just not in their nature to learn how to use a ladder.
Лазить по деревьям как другие девушки.
Climb up a tree like other girls can
Ну вы себе плаваете одна, лазите по скалам, спасаете слуг...
You swim alone, climb rocks, rescue servants...
Быть хозяином своей судьбы не значит, что нужно бороться с плохими парнями или лазить по горам.
Being the hero of your own story isn't about stopping bad guys or climbing mountains.
Гулять по пляжу, лазить по горам.
Walking the beach, climbing mountains.
Две зимы он учил его ходить на лыжах, лазить по горам, охотиться.
Over the course of two winters he taught him to ski, and climb, and hunt.
У нас не те водостоки, чтобы лазить по ним туда-сюда.
We haven't got the right guttering for sneaking in and out of windows.
Он путешествует по миру, занимаясь благотворительностью, лазит по горам, летает на самолетах...
He travels the world doing charity work, rock climbs, flies planes...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 101. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 184 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo