Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "лицо наемного труда" на английский

Искать лицо наемного труда в: Oпределение Синонимы
employee
О любом профессиональном заболевании лицо наемного труда должно заявить в трехмесячный срок после окончания работы на данном предприятии.
Any work-related illness must be notified by the employee within three months of the termination of employment.
Кроме того, по исключительно важным причинам семейного характера лицо наемного труда может ходатайствовать о его переводе на работу в дневное время.
The employee may also, for urgent family reasons, request a transfer to a daytime position.
Степень нетрудоспособности оценивается в зависимости от возможностей, которые сохраняет лицо наемного труда для возобновления своей прежней трудовой деятельности или выполнения какой-либо новой работы.
Incapacity is assessed in terms of the employee's potential for resuming his or her former occupation or embarking on a new one.
Во-первых, общая продолжительность временного трудового контракта анализируется и сравнивается со временем, в течение которого лицо наемного труда работает на одного и того же нанимателя.
First, the total duration of the temporary contract is analysed and compared with the time that the employee has been working for the same employer.
Без учета этих двух особенностей любое лицо наемного труда, работающее в Княжестве и состоящее на регулярном учете в Бюро по трудоустройству, не может получать зарплату ниже французского МГМРОТ, увеличенного на 5%.
These two cases apart, no employee working in Monaco and legally registered with the Employment Service can receive a wage lower than the French SMIC plus the 5 per cent weighting.
Любое лицо наемного труда, утверждающее, что оно было уволено незаконно, может обратиться в суд по рассмотрению производственных конфликтов, который правомочен, в случае если жалоба является обоснованной, восстановить истца в правах или присудить ему соответствующую компенсацию;
An employee who alleges that he/she has been unfairly dismissed has access to the Industrial Tribunal, which has the power to reinstate the applicant or award compensation if the claim is upheld;
Лицо наемного труда может выбрать один из пяти указанных наборов процентных сочетаний, если это не создает серьезных проблем для работодателя.
The employee may choose any of the five given sets of percentage combinations, unless the arrangement greatly inconveniences the employer.
Использование срочных и краткосрочных трудовых контрактов позволяет предприятиям перекладывать ответственность с работодателя на лицо наемного труда, не имеющее каких-либо гарантий занятости, за счет того, что определенная часть их персонала становится легко управляемой и подвижной.
The use of fixed-term and short-term employment relationships allows enterprises to shift the responsibility from the employer to the employee in insecure circumstances by rendering a proportion of the personal easily manoeuvrable and flexible.
роль (лесовладелец, управляющий, лицо наемного труда, супруга, представитель "экономически неактивного населения", учащиеся...)
role (owner, managers, employees, spouses, "inactive", students...)
Лицо наемного труда, которое соблюдает соответствующие требования выплаты взноса в систему национального страхования, имеет право на пособие по болезни за каждый день его нетрудоспособности.
An employed person who satisfies the relevant national insurance contribution conditions, is entitled to a sickness benefit for any day of incapacity for work.
Лицо наемного труда, желающее использовать эту систему, должно уведомить своего работодателя не менее чем за четыре недели до начала полного отпуска.
An employee who wishes to make use of the scheme must notify his or her employer at least four weeks before full-time leave of absence begins.
Степень нетрудоспособности оценивается в зависимости от возможностей, которые сохраняет лицо наемного труда для возобновления своей прежней трудовой деятельности или выполнения какой-либо новой работы.
This potential is analysed in the light of the employee's: General state of health, mental and physical capabilities and age; Skills, specialist training and ability to adjust to a new work situation.
Лицо наемного труда, открывающее свое собственное предприятие, имеет право на получение отпуска, с тем чтобы иметь возможность заниматься своим делом в течение всего рабочего времени.
A person running a business while employed is entitled to a period of leave so that she or he can run the business full time.

Другие результаты

Законодательство не предусматривает регистрацию организаций лиц наемного труда.
Employees' organizations are not required to register under any legislation.
Лица наемного труда должны заручиться предварительным согласием работодателя.
Employees must enter into an agreement with their employer on the leave.
Комитет в составе представителей лиц наемного труда и работодателя выносит решение по спорам, возникающим между лицом наемного труда и работодателем.
A committee including employee and employer representatives shall make decisions in disputes between employee and employer.
Нормы безопасности и гигиены труда занимают одно из главных мест среди положений, регулирующих деятельность лиц наемного труда.
The rules concerning health and safety at work occupy a large part of the legislation governing employees' activities.
Продолжительность и условия работы заключенных такие же, как и у других лиц наемного труда.
Work hours and work conditions of inmates are equal to those of other employees.
Приведение профессиональных знаний в соответствие с требованиями современности является обязанностью как работодателей, так и лиц наемного труда.
It is the responsibility of both employers and employees to ensure that skills are up-to-date.
Так, он дал возможность быстро обеспечить увеличение числа лиц наемного труда в секторе торговли.
There was a rapid rise in the numbers employed in the market sector.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 575. Точных совпадений: 13. Затраченное время: 84 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo