Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "личный состав" на английский

Искать личный состав в: Oпределение Синонимы
personnel
manpower
staff
troops
members of the
contingent
Все полевые пункты дисклокации закрыты, и личный состав и техника выводятся в Душанбе.
All field stations have been closed, and personnel and equipment withdrawn to Dushanbe.
Весь личный состав на период прохождения службы в КСПМ заключает контракт в соответствии со своим национальным законодательством.
All personnel shall conclude contracts in accordance with their national legislation for their period of service with the Collective Peace-keeping Forces.
Ресурсы, личный состав... это чертовски облегчает мне работу.
Resources, manpower - made my job a hell of a lot easier.
ЭКОМОГ указала, что она рассмотрит возможность создания дополнительных центров разоружения/демобилизации в пунктах сбора оружия, если можно будет предоставить дополнительный личный состав и материально-технические ресурсы.
ECOMOG has indicated that it would consider the possibility of establishing additional disarmament/demobilization centres, at the weapons collections sites, if additional manpower and logistic resources could be provided.
Усилен личный состав и усовершенствованы средства связи в оперативных группах на границе.
Staff and communications services of groups operating on the borders were increased.
Ассамблея АС призвала страны-члены АС предоставить необходимый военный и полицейский личный состав, чтобы АМИСОМ могла достичь утвержденной численности.
The AU Assembly appealed to AU member States to provide the necessary military and police personnel to enable AMISOM to reach its authorized strength.
Силы боснийских сербов продолжали нападения на личный состав СООНО в различных населенных пунктах, например Сараево.
Bosnian Serb forces continued to attack UNPROFOR personnel at locations such as Sarajevo.
Для получения компенсации за автономность в медицинском обслуживании подразделение должно обеспечить медицинским и/или стоматологическим обслуживанием весь личный состав.
To receive the medical self-sustainment rate the unit has to provide medical and/or dental services for all personnel.
И им нужно дать оружие и личный состав для выполнения этой работы.
And they should be given the tools and manpower to do the job.
Группа наблюдателей в Ливане перевела свои операции и личный состав из Израиля в Ливан, создав в Суре тыловой штаб.
Observer Group Lebanon relocated its operations and personnel from Israel to Lebanon, establishing a rear headquarters in Tyre.
Итак, Эллисон, на сегодня самым ценным вкладом в ВМФ Америки является личный состав.
Well, Allison, the most valuable asset in America's Navy today is personnel.
Я использовала фонды, личный состав, оборудование... все, чтобы найти даже малейшую зацепку.
I diverted funds, manpower, equipment... anything to discover even the slightest clue.
Офицеры, личный состав и сотрудники Министерства внутренних дел
Officers, personnel, and members of the Ministry of Interior
Делегация отметила, что личный состав служб государственной безопасности не пользуется никаким иммунитетом от преследования.
The delegation stated that public security personnel do not enjoy any kind of immunity from prosecution.
Броню, личный состав, собак, мастерские.
Armor, personnel, guard dogs, the works.
Сразу после этого личный состав ВСООНЛ вышел из убежищ и приступил к активному патрулированию.
UNIFIL personnel emerged from shelters immediately to carry out intensive patrolling.
Было замечено, что личный состав был вооружен новыми автоматическими винтовками М-16.
The personnel were also observed to be carrying new M-16 rifles.
До, в ходе и после операций эти советники инструктируют личный состав по этим вопросам.
Those advisors brief personnel on those matters before, during and after operations.
При осуществлении своих функций личный состав сил обороны и безопасности должен обеспечивать всем нуждающимся лицам надлежащую защиту, помощь и убежище.
In performing their duties, defence and security forces personnel shall provide adequate protection, assistance and refuge to all persons in need.
При выполнении своих задач личный состав сил обороны и безопасности должен взаимодействовать в контексте выполнения своих соответствующих и дополнительных функций.
In performing their tasks, defence and security forces personnel shall cooperate with one another in terms of their respective and complementary responsibilities.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 620. Точных совпадений: 620. Затраченное время: 81 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo