Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "лишенный" на английский

deprived
devoid
unimaginative
emotionless
defrocked
Stripped of

Предложения

Каждый лишенный свободы ребенок должен быть отделен от взрослых.
Every child deprived of liberty shall be separated from adults.
Каждый лишенный свободы ребенок имеет право поддерживать связь со своей семьей путем переписки и свиданий.
Every child deprived of liberty has the right to maintain contact with his/her family through correspondence and visits.
Вследствие этого любая попытка подписать договор с нашим регионом представляет собой вопиющее нарушение международного права и незаконный шаг, лишенный какой-либо юридической силы.
Any attempt to sign a treaty with our region is therefore a flagrant violation of international law and constitutes an illegal action devoid of legal validity.
Прошлогодней сессии Генеральной Ассамблеи Конференция направила доклад, лишенный существа, за исключением того пассажа, где отмечается прием новых членов.
The Conference sent a report to last year's General Assembly which was devoid of substance save where it noted the admission of five new members.
С самого раннего утра песок, лишенный теней и перспективы, уничтожает расстояния, превращая их в бесконечность.
The sand too from the early hours deprived of shadows and perspective abolishes distances, making them impassable.
Сирота или ребенок, лишенный родительского попечения, имеет право на полное содержание государством и на пенсию по случаю потери кормильца.
An orphan or child deprived of parental care has the right to full maintenance by the State and to a survivor's pension.
Человек, лишенный помощи адвоката в течение 48 часов, может даже и не знать о том, какая именно информация представляет интерес для расследования.
A person deprived of a lawyer for 48 hours might not even be aware of what information was relevant to the interrogation.
По мнению докладчиков, конституционный закон 1991 года, лишенный вышеупомянутых положений, не может рассматриваться как адекватная реакция на новую ситуацию.
In the opinion of the Rapporteurs, the Constitutional Law of 1991 deprived of its above provisions cannot be said to constitute an adequate response to the new situation.
Если лишенный родительских прав родитель систематически нарушает законы сосуществования, делая невозможным совместное проживание, то он может быть выселен без предоставления ему жилплощади (статья 94 жилищного кодекса).
If a parent deprived of parental rights systematically breaks the rules of coexistence, making joint residence impossible, he may be evicted without being allocated new accommodation (Housing Code, art. 94).
Согласно пункту 2 той же статьи, всякий лишенный свободы имеет право на обращение в суд с просьбой о незамедлительном решении вопроса о правомерности такого лишения.
Paragraph 2 of the same Article states that anyone deprived of liberty shall have the right to appeal to the court to immediately determine the lawfulness of such deprivation.
Что можно сказать об ужасных условиях, в которых живет целый народ, лишенный своих основополагающих прав?
What can be said about the deplorable living conditions of an entire people deprived of its fundamental rights?
Автор поясняет, что в судебном разбирательстве участвовали, с одной стороны, заявительница и заместитель прокурора, готовившие свою позицию, основываясь на этом заявлении, а с другой стороны - обвиняемый, лишенный этой информации, имеющей стратегическое значение.
The author explains that while the complainant and the deputy prosecutor were able to prepare their strategies on the basis of the statement, the accused was deprived of this strategic information during the trial.
Он выглядит как гоночный автомобиль, лишенный непрактичности и дискомфорта.
It feels like a race car but without the impracticality and discomfort.
Неизвестный - лишенный мужской силы альфа-самец с обсессивно-компульсивным уровнем контроля своего поведения.
This unsub is an emasculated alpha male with a near obsessive-compulsive level of control in his behavior.
Кто-то совершенно лишенный сдержанности или любых человеческих эмоций.
Someone completely devoid of any continence or human emotion whatsoever.
Этот мужчина - эгоцентричный боров, совершенно лишенный совести.
That man is a self-centered attention hog with no regard for human decency.
Заставь его думать или увидите усилия и риск лишенный вознаграждения.
Force him from thought, or see effort and risk fall short of reward.
Пустой сосуд, лишенный жизни и пророчеств.
An empty vessel, barren of life and prophecy.
Каждый лишенный свободы ребенок должен пользоваться гуманным обращением с учетом потребностей лиц его возраста.
When in detention, a child must be treated humanely and in a manner which takes into account the needs of persons of his/ her age.
Оно не может оставить будущим поколениям мир, лишенный природных ресурсов и страдающий от все более разрушительных последствий изменения климата.
It could not pass on to future generations a world depleted of its natural resources or increasingly vulnerable to the damaging effects of climate change.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 163. Точных совпадений: 163. Затраченное время: 82 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo