Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: большой любитель
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "любитель" на английский

amateur
lover
fan
enthusiast
buff
drinker
big on
fond of

Предложения

В велоспорте "любитель" - одна из категорий.
In cycling, ""amateur"" is a category.
Ты как самый настоящий любитель оставил целую сокровищницу для техников.
As the amateur you are, you left a treasure trove for the technicians.
Думаю, любитель поэзии тоже не прояснил ситуацию.
I don't suppose the poetry lover shed any light on the situation.
Глава румынской делегации и любитель орхидей.
Romanian Deputy Chief of Mission and orchid lover.
В этот час любитель фаст-фуд с брендом Burger King испытывает.
During this hour of fast-food fan with the Burger King brand is experiencing.
Его зовут Иосиф Pontori, студент и любитель книг.
His name is Joseph Pontori, is a student and lover of books.
Нет, я же всего лишь любитель.
No, I'm some amateur.
Так, значит, есть энтомолог любитель, франкофил... археолог любитель, консультант по компьютерам.
All right, I've got amateur entomologist, Francophile... amateur archeologist, computer consultant.
Ты гедонист, любитель физического мира.
You are a hedonist, a lover of the physical world.
Я не любитель этого музыкального стиля.
I'm not a fan of that particular style of music.
Я не любитель тратить чужое время.
I'm not someone who likes to waste his time.
Им пользовался любитель, чтобы успокоить пчел.
It's been used by an amateur to calm the bees down.
Мы уже знаем, что вы любитель формальностей.
We already know you're a big fan of technicalities.
Кроме скульптур, он любитель краски и трафаретов.
Other than sculptures, he's a paint and stencil guy.
Не настоящий врач, скорее любитель фармакологии.
Not really a doctor, more of an amateur pharmacologist.
Маленький Джон тот еще любитель сплетен.
Little John is a bit of a gossip.
Мой лучший друг Дэвид - любитель приключений.
My best friend Dave is the adventurous type... a daredevil.
Я не такой уж любитель пудрить людям мозги.
I'm not really such a fan of messing with people's heads.
Я не любитель музеев, но когда она что-то хочет...
I'm not much of a museum guy, but when she really wants to do something...
Я не любитель сухого британского юмора.
I don't appreciate the dry British humor.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 739. Точных совпадений: 739. Затраченное время: 64 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo