Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "любовная связь" на английский

Искать любовная связь в: Oпределение Синонимы
love affair
liaison
relation ship
relationship
amour
having an affair
a love connection
that this relationship
Ее любовная связь с Альберто продолжалась, регулярно оповещая грохотом его "Феррари".
Her love affair with Alberto continued announced regularly by the rumble of his Ferrari.
Да у нас тут любовная связь.
(Both laugh) I think we have a love connection.
Картина - хорошая картина - это как любовная связь.
Every painting, if it's any good, is a love affair.
Видимо, у моей первой жены была любовная связь с нашими врачом по бесплодию.
Apparently, my first wife was having an affair with our fertility doctor.
У неё была любовная связь с погибшим.
She was having an affair with the deceased.
И у вас была любовная связь с другим мужчиной.
And you had an affair with another man on camera.
У моего мужа любовная связь уже три года.
My husband has been having an affair for three years.
До вашей кончины у меня была любовная связь с хозяйкой.
Before your departure, I had an affair with my mistress.
У меня была тайная любовная связь с женатым мужчиной, одним из наших товарищей.
I have had a clandestine affair with a married male Comrade.
Только потому, что у Стэна любовная связь, Я совершенно не хочу от него избавляться.
Just because Stan is having an affair... it doesn't mean that I should get rid of him.
Оказывается, Грейс сказала, что любовная связь у отца Уилла.
Grace told Will's dad was having an affair.
У Стэна любовная связь с отцом Уилла?
Stan was having an affair with Will's dad?
Николас Данэм узнал, что у его жены Далилы была любовная связь.
Nicholas Dunham found out his wife Delilah was having an affair.
Потому что он был женатым мужчиной с которым у нее была любовная связь.
Because he was the married man with whom she was having an affair.
Между ней и Дугласом Голдом началась любовная связь.
A public affair was taking place between her and Douglas Gold.
Возможно, у них была любовная связь.
Maybe they made a love connection.
Я не говорю, что у вас была любовная связь.
I do not say that you had a love affair.
Установленная любовная связь может продолжаться определенное время,...
It is probable that this relationship can continue for a certain time,
Первый итог: у 52-го есть любовная связь.
Well, the first certainty: 52 is having an affair.
Она полагала, что любовная связь со мной поставила бы под угрозу наши судьбы во время войны.
She believed a liaison with me would compromise our roles in the war.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 49. Точных совпадений: 49. Затраченное время: 63 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo