Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "любого" на английский

Предложения

1382
1226
844
344
Для принятия любого решения необходимо присутствие большинства членов любого такого органа.
A majority of the members of any such body would be required for the taking of any decision.
Это может быть угрозой безопасности любого государства и любого региона.
It can be a threat to the security of any nation and of any region.
Это огромное давление вообще для любого.
That is an insane amount of pressure to put on anyone.
Почтовая служба США и агентства США, любого штата или любого политического подразделения любого штата.
The U.S. Postal Service and agencies of the U.S., of any State, or of any political subdivision of any State.
Контрольное испытание повторяют в случае любого изменения средства моделирования.
The confirmation test shall be repeated in the event of any change to the simulation tool.
Совет может квалифицированным большинством голосов прекратить поддержку любого проекта.
The Council may, by special vote, terminate its sponsorship of any pre-project or project.
Корреспонденция священнослужителей иногда контролируется властями с целью недопущения любого прозелитизма.
The correspondence of the clergy is apparently sometimes monitored by the authorities in order to prevent any proselytism.
Для выполнения любого решения Ассамблеи Секретариату потребуется некоторое время.
Some lead time would be required for the Secretariat to implement any decision by the Assembly.
Мысль о завершении терапии шокирует любого пациента.
It's a shock to any patient, the idea of ending sessions.
Способна свести к нулю население любого сооружения.
It's capable of reducing the population of any standing structure to zero.
Это справедливо в отношении любого преступления.
A very good point. It's true of any crime.
В принципе обжалованию подлежит решение любого судьи.
The decision of any judge was, in principle, subject to appeal.
Сначала создайте новое изображение любого размера.
First, create a new image. Any size will do.
Предусмотрена возможность судебного пересмотра любого решения министра о выдаче.
Any decision of the Secretary of State to order surrender is open to challenge by way of judicial review.
Основой принятия любого такого механизма будет доверие к системе.
The basis of acceptance of any such mechanism will be that of trust in the system.
Весомость любого из таких доказательств определяется камерами.
The weight to be given to any such evidence shall be determined by the Chambers.
Я бы любого с удовольствием послушал.
It would be my pleasure to listen to any of them.
Мне жаль любого сына подобного отца.
I feel sorry for any child, having that as a father.
Все граждане обладают правовыми ресурсами для защиты своих индивидуальных или коллективных прав и обжалования любого решения любого официального органа.
All citizens have legal resources to protect their individual or collective rights and to fight any acts from any authority.
Экологические требования при строительстве и эксплуатации любого трубопровода являются такими же, что и в случае любого иного вида работ и производств.
Ecological requirements during construction and operation of any pipelines are identical as for any other works and productions.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 17265. Точных совпадений: 17265. Затраченное время: 92 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo