Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "любое" на английский

Предложения

4087
3640
777
225
Он может исполнить любое желание или отменить любое заклинание.
You know, I hear it can grant any wish or reverse any spell.
Комиссия может отклонить любое решение, направленное Верховным судом.
The Commission had the power to set aside any judgement handed down by the Supreme Court.
Однако государства вправе принимать любое решение, которое посчитают нужным.
However, States were free to take whatever decision they saw fit.
Джон сказал, ты примешь любое наше решение, но серьёзно.
John said you'd live with whatever we decided, but come on.
Запрещены любые формы рабства и любое подобное обращение .
Slavery and slave trade of any kind shall be prohibited in all their forms.
Как мы понимаем, любое государство вольно представлять любое предложение согласно своей соответствующей позиции с целью достижения согласия по искомым целям.
It is our understanding that any State is free to present any proposal, according to its respective position, with a view to reaching agreement on the targeted objectives.
Кроме того, нельзя пересадить любое сердце в любое тело.
Besides which, you can't just place any heart into any body.
Ясновидец может видеть любое агенство, любое правительство.
The Clairvoyant can see within any agency, any government.
Любое потрясение, любое стресс может убить его.
Any excitement, any stress at all, could kill him.
Понятно, что любое решение о реформировании Совета Безопасности должна принимать Ассамблея.
It is understood that any decision on Security Council reform should be taken by the Assembly.
Организации отмечают, что любое исследование должно учитывать аспекты финансирования.
Organizations note that any study must include a consideration of its funding aspects.
Таким образом, любое требование о приостановке этой деятельности противоречит ДНЯО и Уставу Агентства.
Thus, any request for the suspension of these activities is in contradiction of the NPT and the Statute of the Agency.
На любое расхождение в данном случае необходимо немедленно обращать внимание туристического агентства.
Any divergence is required to be immediately brought to the attention of the Travel Agent.
Меры могут иметь любое время реализации, но от них ожидаются устойчивых результатов.
Measures may have an implementation time of any length, but are expected to have sustained results.
Запрещается любое подстрекательство к религиозной дискриминации, разжигание национальной ненависти и нетерпимости.
Any incitement to religious discrimination, inflaming of religious hatred, and intolerance shall be prohibited.
Жилища являются неприкосновенными, и любое нарушение их неприкосновенности наказуемо.
Homes are inviolable and any interference with a person's home is punishable.
Мы готовы принять любое решение вплоть до прекращения отношений в целом.
We are ready to take any decisions, up to and including terminating relations completely.
Поскольку любое изменение требует поддержки всех слоев общества, оратор рекомендовала бы государству-участнику продолжать обсуждение.
Since any change would require broad support across all sectors of society, she would encourage the State party to continue that debate.
Проект закона не изменяет положений Уголовно-процессуального кодекса, позволяющего прокурорским работникам лично возглавлять любое уголовное расследование.
The draft legislation does not amend the provisions of the Code of Criminal Procedure that enable the prosecuting attorney to personally take charge of any criminal investigation.
Конечно, любое государство вправе выйти из консенсуса.
But it is the right of any State to remove itself from consensus.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 12028. Точных совпадений: 12028. Затраченное время: 343 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo