Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "любой ценой" на английский

Искать любой ценой в: Oпределение Синонимы
at all costs
at any cost
whatever it takes
by any means necessary
by all means
at whatever cost
at any price at all cost
whatever the cost
no matter what the cost
no matter what it takes
no matter the cost
no matter what it costs
whatever means necessary

Предложения

Наша коллективная обязанность - предотвратить такую катастрофу любой ценой.
It is our collective responsibility to ensure that such a disaster is averted at all costs.
В интересах беженцев необходимо, чтобы этот авторитет был сохранен любой ценой.
In the interests of refugees, the credibility of UNHCR should be preserved at all costs.
Нет необходимости осуществлять депортацию любой ценой.
It is not necessary to proceed with a deportation at any cost.
И мы должны любой ценой воспользоваться открывающейся возможностью.
We should not lose this window of opportunity at any cost.
Ты сохранишь ему жизнь любой ценой.
You will keep him alive, whatever it takes.
Надо было любой ценой продемонстрировать виновность Заира.
Zaire's guilt had to be demonstrated at any cost.
Поэтому необходимо избегать его любой ценой, ибо оно неоправданно и контрпродуктивно.
Therefore, it must be avoided at all costs, as it is unjustified and counter-productive.
После наших усилий в Афганистане мы должны любой ценой помешать Ираку стать прибежищем терроризма.
After our efforts in Afghanistan, we must at all costs prevent Iraq from becoming a sanctuary for terrorism.
Мы должны любой ценой предотвращать продажу такого оружия одним бывшим комбатантом другому.
We must at all costs prevent the sale of such weapons by one former combatant to another.
Зародилось новое международное единство, которое мы должны сохранить любой ценой.
We have witnessed a new international cohesiveness, which we must preserve at all costs.
Необходимо любой ценой обеспечивать охрану прибрежных морских ресурсов.
Near-shore coastal marine resources should be safeguarded at all costs.
Этот дух свободы следует любой ценой сохранить.
That spirit of freedom should be preserved at all costs.
Мы надеемся на завершение Уругвайского раунда, но не любой ценой.
We hope for the conclusion of the Uruguay Round, but not at any cost.
И они сильно переоценили способность и волю Советского Союза любой ценой сохранить свою империю.
And they grossly overestimated the Soviet Union's ability and will to keep its empire at all costs.
Исходя из этого, Турция любой ценой хочет продлить время для дипломатии.
As a result, Turkey wants to prolong, at all costs, the time available for diplomacy.
И совсем неясно, укрепит ли политика стабильности любой ценой саудовский режим.
It is far from clear that a Saudi policy of stability at all costs will strengthen the regime.
Он был полон решимости закончить работу любой ценой.
He was determined to finish the work at any cost.
Я должен выполнить своё предназначение любой ценой.
I have to attain my purpose at all costs.
Я добьюсь своей цели любой ценой.
I will accomplish my purpose at any cost.
Оно должно сохранить ее любой ценой и обеспечить ее необратимый характер.
It needs to maintain it at all costs and ensure that it becomes irreversible.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 851. Точных совпадений: 851. Затраченное время: 101 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo