Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "мгновение" на английский

moment
instant
second
minute
blink of an eye
momentary
overnight

Предложения

464
199
81
И ее опознали на тротуаре поблизости в то самое мгновение.
Now she's been identified on the pavement nearby at that moment.
Я бы хотел остановить это мгновение.
I wish I can just freeze this moment.
Это такое уникальное мгновение в истории всей жизни.
It is something that is a unique instant in the history of all of life.
Вы услышите каждое мгновение его криков.
'I will send you every second of him screaming.
Я хотел проводить с ней каждое мгновение своей жизни.
I wanted to spend each and every moment of my life with her.
Каждое мгновение времени и пространства горит.
Every moment in time and space is burning.
На короткое мгновение они стали модными.
For a fleeting moment, they become fashionable.
И в это самое мгновение... изменился весь ход истории.
And in that one moment, the whole course of history was changed.
Вспоминай это мгновение, когда ешь, спишь и отдыхаешь.
Just remember this moment and sleep, eat, and live lightly.
В то мгновение мне всё стало понятно.
But in that moment, everything became clear to me.
Почти мёртв, но в это мгновение...
You are almost dead, but in that moment...
Я хочу проводить с тобой каждое мгновение своей жизни.
I wish I could spend every moment of my life with you.
Запомни это мгновение как акт милосердия.
You remember this moment as an act of mercy.
Он проживает каждое мгновение со страстью, и заражает мир радостью.
He lives every moment with passion, and infects the world with joy.
Это мгновение мы ждали всю нашу жизнь.
This is the moment we've waited for our whole lives.
Можно верить только в настоящее... в данное мгновение.
All you can ever believe in is now... this moment.
В мгновение ока пришельцы забрали тысячи детей.
Man: ... Blink of an eye, Thousands were taken by the visitors.
Даже если отдать её за мгновение с Эми Джёргенс.
Even though you'd give her up in a second for Amy Juergens.
Все следы растворились в мгновение ока.
Every trace just vanished in the blink of an eye.
Но счастье длилось всего лишь мгновение.
But even that moment of happiness didn't last long.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 832. Точных совпадений: 832. Затраченное время: 100 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo