Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "медико-санитарное обслуживание" на английский

Предложения

Существует целый ряд государственных и частных учреждений, осуществляющих первичное медико-санитарное обслуживание (ПМО).
There exists a variety of settings, both public and private, for primary health care (PHC).
Бесплатное первичное медико-санитарное обслуживание в Гайане обеспечивается правительством.
Primary health care in Guyana is provided free by the government.
Продолжает улучшаться медико-санитарное обслуживание сельских женщин.
Health services for rural women continue to improve.
Некоторые представители отмечали необходимость в национальных программах в области здравоохранения, которые обеспечивают первичное медико-санитарное обслуживание женщин.
Several representatives noted the need for national health programmes, which provide basic health services for women.
3.8 БАПОР обеспечивает первичное медико-санитарное обслуживание непосредственно через собственную сеть медицинских учреждений и работников.
3.8 Primary health-care services are provided directly by UNRWA through the Agency's own network of facilities and employees.
ввести альтернативное медико-санитарное обслуживание для престарелых.
(h) Introduce alternative health-care services for the elderly.
Первичное медико-санитарное обслуживание является бесплатным, лечение больных широко субсидируется правительством.
Primary health care is free, while curative health care is heavily subsidized by the Government.
Бесплатное первичное медико-санитарное обслуживание в пункте обслуживания внедрено во всех местах.
Free primary health care at the point of service has been introduced at all sites.
Главными факторами в этом отношении являются всеобщее начальное образование и первичное медико-санитарное обслуживание.
Universal primary education and primary health care are key in this regard.
В это время муниципалитетам будет делегирован ряд полномочий в некоторых областях, включая образование, жилищное строительство, первичное медико-санитарное обслуживание и другие социальные услуги.
At that time, the municipalities will be delegated a range of responsibilities in a number of areas, including education, housing, primary health care and other social services.
Основные сферы проводимой ЮНИСЕФ политики включают базовое образование, первичное медико-санитарное обслуживание, питание, водоснабжение и санитарию, специальную защиту и пропаганду стратегий.
UNICEF's major areas of policy intervention include basic education, primary health care, nutrition, water and sanitation, special protection and policy advocacy.
Кроме того, важными средствами сокращения материнской смертности являются программы планирования семьи, а также хорошо налаженное первичное медико-санитарное обслуживание.
In addition, family-planning programmes together with good primary health care represent important interventions to achieve reductions in maternal mortality.
Мы значительно увеличили бюджетные ассигнования на начальное и среднее образование и обучение девочек, первичное медико-санитарное обслуживание и социальное развитие.
We have significantly increased budget allocations for primary, secondary and girls' education, primary health care and social development.
Мы признаем важность инвестиций в развитие детей и поэтому предоставляем им бесплатное образование и первичное медико-санитарное обслуживание.
We acknowledge the importance of investing in children's development, and so we provide education and primary health care free of charge.
Доля ВНП и государственного бюджета, расходуемая на первичное медико-санитарное обслуживание
Percentage of GNP and State budget spent on health and on primary health care
Социально-экономические условия, образование, питание и медико-санитарное обслуживание нередко являются более важными факторами с точки зрения здоровья и выживания женщин.
Socio-economic conditions, education, nutrition and health care are often more important determinants of women's health and survival.
Таким образом, в этой Конвенции предусмотрены положения о праве на социальное обеспечение, первичное и иное медико-санитарное обслуживание и образование.
Consequently, in that Convention provisions were made for the right to social security, primary and other health services and to education.
Медицинские службы БАПОР обеспечивают первичное медико-санитарное обслуживание, а также больничное обслуживание на вторичном и третичном уровнях.
UNRWA's health services provide primary health care as well as hospital service at the secondary and tertiary levels.
Возросли государственные расходы на образование, социальную защиту семьи, первичное медико-санитарное обслуживание и в социальный сектор в целом.
The State had increased investment in education, family welfare, primary health care and other social sectors.
Карибское сообщество надеется, что будут предприняты необходимые действия в целях осуществления права на медико-санитарное обслуживание.
The Caribbean Community hoped that the necessary action would be taken to respect the right to health care.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 389. Точных совпадений: 389. Затраченное время: 82 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo