Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "международная организация труда" на английский

Искать международная организация труда в: Oпределение Синонимы
Международная организация труда разработала проект в области развития малого предпринимательства, которое рассматривается правительством Токелау.
The International Labour Organization has developed a Small Business Development project, which is being considered by the Government in Tokelau.
Как подчеркивает Международная организация труда, главным способом преодоления бедности является достойный труд.
As emphasized by the International Labour Organization, the main route out of poverty was decent work.
Международная организация труда эвакуировала свой международный персонал из Руанды в период гражданской войны.
ILO had its international staff evacuated from Rwanda in the light of the civil strife.
Как МНООНС, так и Международная организация труда постоянно сотрудничали в этом процессе.
Both ONUSAL and ILO have cooperated continuously in this process.
Международная организация труда (МОТ) также занимается работой, имеющей отношение к данному вопросу.
The International Labour Organisation (ILO) had also undertaken work of relevance to the issue.
Международная организация труда (МОТ) также осуществляет тесное сотрудничество с ЛАЭС через посредство своего регионального отделения для Латинской Америки и Карибского бассейна.
The International Labour Organisation (ILO) has also maintained close cooperation with SELA, through its Regional Office for Latin America and the Caribbean.
Международная организация труда (МОТ) подготовила письменное заявление, которое было представлено Комиссии по народонаселению.
The International Labour Organization (ILO) prepared a written statement, which was made available to the Population Commission.
Международная организация труда продолжила свое сотрудничество с Центром по изучению взаимосвязей между жильем и занятостью.
The International Labour Organization has continued its cooperation with the Centre on studying the relationships between shelter and employment.
Международная организация труда признала необходимость разработки общего международного юридически обязательного основания для такой концепции.
The International Labour Organization has recognized that an internationally binding joint foundation for this understanding must be found.
С 2002 года Международная организация труда (МОТ) осуществляет техническое сотрудничество по программе, финансируемой правительством Ирландии.
Since 2002, the International Labour Organization (ILO) has provided technical cooperation under a programme funded by the Government of Ireland.
За последние пять лет Международная организация труда активно занималась поиском решений проблемы торговли людьми.
For the past few years, the International Labour Organization has been actively involved in finding solutions to the problem of trafficking.
В 2007 году ФКРООН и Международная организация труда разработали совместный проект в области микрострахования.
In 2007, UNCDF developed a joint project with the International Labour Organization in the area of micro-insurance.
Международная организация труда поддерживала национальные усилия в целях развития отдельных государств - членов ОИК.
The International Labour Organization has been supportive of national development efforts of individual OIC member States.
Представитель Международной организации по правам мигрантов указал, что Международная организация труда приняла ряд документов, касающихся трудящихся-мигрантов.
The representative of Migrant Rights International pointed out that the International Labour Organization had adopted a number of instruments on migrant workers.
Международные организации, такие, как Международная организация труда и ОЭСР также стали уделять больше внимания этой проблеме.
International organizations such as the International Labour Organization and OECD have also begun to give more attention to the problem.
Международная организация труда с момента ее учреждения последовательно придерживалась позиции, согласно которой оговорки являются недопустимыми.
It has been the consistent view of the International Labour Organization, since its establishment, that reservations are not admissible.
Международная организация труда в дополнение к ее многоплановым мероприятиям по техническому сотрудничеству играет важную роль, в частности, в области разработки международных стандартов.
The International Labour Organization, in addition to its manifold technical cooperation activities, plays an important role, in particular with regard to setting international norms.
Это привело к тому, что в 1997 году Международная организация труда создала Комиссию по расследованию.
This led to the establishment of a Commission of Inquiry by the International Labour Organization in 1997.
Мы должны осудить это явление и решительно бороться с ним, не ограничиваясь той практикой, которую Международная организация труда определила как наихудшую форму такой эксплуатации.
We must condemn these and fight them with determination, without limiting ourselves to those practices the International Labour Organization has identified as the worst forms of such exploitation.
Международная организация труда (МОТ) подготовила наиболее полный доклад по вопросу о детском труде.
The International Labour Organization (ILO) has now compiled the most comprehensive report ever on child labour.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 46379. Точных совпадений: 870. Затраченное время: 269 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo