Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "международное атомное время" на английский

Искать международное атомное время в: Oпределение Синонимы
IAT
international atomic time

Другие результаты

В настоящее время этот метод используют 55 международных хронометрических центров, которые выполняют задачу по хранению международного атомного времени и универсального скоординированного времени во всем мире.
GPS common-view is currently used by the 55 international timing centres that are charged with the task of maintaining International Atomic Time and Universal Time Coordinated (UTC) throughout the world.
Долгие годы многострадальный народ Казахстана переживал на себе всю тяжесть международной атомной лихорадки.
For many years the long-suffering Kazak people bore the brunt of the international nuclear frenzy.
Он также предложил в сотрудничестве с Международным агентством по атомной энергии провести семинар по международному атомному праву.
It also proposed to hold a seminar on international nuclear law in collaboration with the International Atomic Energy Agency.
Готова поспорить, что это Международное Атомное Что-то-там-ещё, пославшее вас, тоже платит неплохо.
I bet you're getting paid handsomely by that International Atomic "whatsit" that sent you here!
Г-н Карл (Международное агентство по атомной энергии) говорит, что в настоящее время в 30 странах действуют 437 энергетических атомных реакторов.
Mr. Carle (International Atomic Energy Agency) said that there were currently 437 operating nuclear power reactors in 30 countries.
В то же время важнейшая роль в этом процессе принадлежит Международному агентству по атомной энергии (МАГАТЭ), которое способствует бесперебойному функционированию всего режима ядерного нераспространения.
At the same time the International Atomic Energy Agency (IAEA) plays an extremely important role in this process, facilitating the smooth functioning of the entire nuclear non-proliferation regime.
Представленный на рассмотрение Ассамблеи проект резолюции отражает широкий консенсус среди государств-членов Международного агентства по атомной энергии, достигнутый во время прошедших ранее в Вене консультаций.
The draft resolution submitted for the Assembly's consideration reflects a broad consensus among the member States of the International Atomic Energy Agency, reached during earlier consultations in Vienna.
Поэтому ЕС в настоящее время внимательно изучает возможность внесения финансового взноса в осуществление широкомасштабного проекта по созданию топливного банка под эгидой Международного агентства по атомной энергии.
The EU, therefore, is currently attentively considering the possibility of making a financial contribution to the ambitious project for a fuel bank under the aegis of the International Atomic Energy Agency.
Поддерживая усилия по ограничению вооружений, Султанат Оман в то же время подтверждает необходимость принятия практических мер в соответствии с режимом о международных гарантиях Международного агентства по атомной энергии.
While supporting the efforts to limit armaments, the Sultanate of Oman affirms the need to take practical measures in accordance with the International Atomic Energy Agency regime of mutual guarantees.
В то же время вызывает глубокую обеспокоенность отказ Корейской Народно-Демократической Республики выполнить свои обязательства в рамках режима нераспространения и разрешить Международному агентству по атомной энергии провести инспекцию ядерных установок в стране.
At the same time, there are grave concerns about the refusal of the Democratic People's Republic of Korea to honour its obligations under the non-proliferation regime and to allow the International Atomic Energy Agency to inspect nuclear installations in that country.
В нас вселяет надежду то, что Международное агентство по атомной энергии в настоящее время готовит обзор по северным районам Маршалловых Островов.
We are encouraged that the International Atomic Energy Agency is in the process of conducting a survey in the northern areas of the Marshall Islands.
Обнаружение во время войны в Заливе секретной ядерной программы в Ираке привело к переосмыслению общей направленности процесса осуществления гарантий Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ).
The discovery during the Gulf War of a secret nuclear programme in Iraq had led to a rethinking of the spirit in which International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards were carried out.
В этой связи, в настоящее время в республике проводится работа по созданию Национальных органов по сотрудничеству с Международным агентством по атомной энергии и Организацией по запрещению химического оружия.
In that respect, Kyrgyzstan is currently working to establish national bodies for cooperation with IAEA and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons.
В настоящее время у нас есть рабочая группа Научно-технического подкомитета, которая работает в тесном взаимодействии с Международным агентством по атомной энергии.
At present, we have a working group of the Scientific and Technical Sub-committee working closely with the International Atomic Energy Agency.
Это стало очевидно, когда во время переговоров Международное агентство по атомной энергии получило доступ на подозрительные объекты, но прибывших на место инспекторов развернуло местное командование.
This was evident in cases where the International Atomic Energy Agency was granted access to suspected facilities during the negotiations, only to have local commanders turn away its inspectors when they arrived.
В то же время, неудержимое стремление Ирана разрабатывать ядерное оружие может рассматриваться как памятник провала усилий международного сообщества по сдерживанию распространения атомного оружия в регионе.
Meanwhile, Iran's unstoppable rush to develop nuclear weapons could prove to be a monument to the international community's failure to stem the atomic tide in the region.
В то время Советский Союз заявил, что он сможет предложить КНДР ядерные технологии, лишь когда она присоединится к ДНЯО и подпишет с Международным агентством по атомной энергии Соглашение о гарантиях.
At that time, the Soviet Union contended that its offer of nuclear-related technology to the DPRK would be possible only when it acceded to the NPT and signed the Safeguards Agreement with the International Atomic Energy Agency.
В то же время законное право стран на использование атомной энергии в мирных целях необходимо уважать при условии, если они выполняют соответствующие международные обязательства.
At the same time, the legitimate right of countries to the peaceful use of nuclear energy should be fully respected, provided they fulfil their relevant international obligations.
Во время сессий Подготовительного комитета и конференций по рассмотрению действия Договора при содействии Международного агентства по атомной энергии создается целевая группа в составе 10 - 12 сотрудников Управления по вопросам разоружения.
During Treaty Preparatory Committee meetings or review conferences, a task force of 10 to 12 officials is assembled from within the Office for Disarmament Affairs and with the help of the International Atomic Energy Agency.
В настоящее время Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) совместно с Арабской организацией по сельскохозяйственному развитию (АОСР) организуют учебный курс в Малайзии.
Currently, the International Atomic Energy Agency (IAEA) is jointly organizing, with the Arab Organization for Agricultural Development (AOAD), a training course in Malaysia.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 87. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 186 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo