Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "международному сообществу следует предпринять" на английский

international community should take
international community should make
international community must make
international community should work
international community should act
Правительству и международному сообществу следует предпринять шаги в целях предотвращения принудительной и недобровольной вербовки детей-солдат.
The Government and the international community should take steps to prevent forcible or involuntary recruitment of child soldiers.
Для достижения целей в области развития на рубеже тысячелетия Организации Объединенных Наций и международному сообществу следует предпринять более активные меры по увеличению инвестируемых ресурсов.
In order to meet the Millennium Development Goals, the United Nations and the international community should take more active measures to increase the investment of resources.
Кроме того, международному сообществу следует предпринять согласованные усилия для направления прямых иностранных инвестиций на цели устойчивого развития развивающихся стран и оказания им содействия в создании их внутреннего потенциала в области мобилизации ресурсов.
Furthermore, the international community should make concerted efforts to channel foreign direct investment towards the sustainable development of developing countries and help those countries to build up their domestic resource mobilization capacity.
Международному сообществу следует предпринять согласованные усилия по прекращению незаконного оборота наркотических средств в районах, расположенных вблизи от территории Афганистана.
The international community should make concerted efforts to suppress the illegal trafficking of narcotics in the areas neighbouring the territory of Afghanistan.
В этой связи международному сообществу следует предпринять серьезные усилия для обеспечения универсального соблюдения норм международного и международного гуманитарного права при всех обстоятельствах и во всех случаях.
In that connection, the international community must make serious efforts to ensure universal respect for international law and international humanitarian law in all circumstances and in all cases.
В связи с этим международному сообществу следует предпринять особые усилия по уменьшению масштабов нищеты в мире, а также созданию условий для того, чтобы все жители нашей планеты могли надлежащим образом раскрыть свой потенциал.
In this connection, the international community must make a special effort to reduce world poverty and to create the necessary conditions for all the inhabitants of the planet to develop their human potential properly.
Сейчас как никогда мы считаем, что всем заинтересованным сторонам и международному сообществу следует предпринять смелые шаги, чтобы вернуть Ближний Восток на путь, ведущий к миру.
Now more than ever, we believe that all the parties involved and the international community should take bold steps towards putting the Middle East back on the road of peace.
Международному сообществу следует предпринять шаги, направленные на преодоление неравенства в использовании информации и коммуникационных технологий всеми государствами-членами.
The international community should take steps to rectify the imbalances in the enjoyment of information and communication technologies by all Member States.
Международному сообществу следует предпринять позитивные шаги в поддержку миссии добрых услуг Генерального секретаря и найти конструктивные подходы к урегулированию проблемы Мьянмы.
The international community should make positive efforts to compliment the Secretary-General's good offices and provide constructive approaches for the settlement of the Myanmar issue.
Международному сообществу следует предпринять необходимые шаги по дальнейшей изоляции руководства Армии сопротивления Господней и привлечению его к ответственности за совершенные им грубые нарушения прав человека.
The international community should take the necessary steps to isolate further the top leadership of the LRA and to hold it accountable for the gross human rights violations for which it is responsible.
Международному сообществу следует предпринять все усилия для запрещения экспорта радиоактивных отходов в те страны, которые не имеют соответствующих сооружений для обработки и хранения отходов.
The international community should make all efforts to prohibit the export of radioactive wastes to those countries that do not have appropriate waste treatment and storage facilities.
Международному сообществу следует предпринять шаги в соответствии с Хиогской рамочной программой действий, с тем чтобы сократить издержки на ликвидацию их экономических и социальных последствий посредством внедрения инновационных форм финансирования и укрепления механизмов раннего предупреждения.
The international community should take steps in line with the Hyogo Framework for Action to reduce their economic and social expenditures through innovative funding policies and enhanced early warning mechanisms.
Международному сообществу следует предпринять коллективные усилия в рамках Конвенции с целью утверждения на морях в следующем столетии здорового и стабильного порядка, с тем чтобы моря и океаны могли лучше служить человечеству, которое, в свою очередь, могло бы отплатить им тем же.
The international community should make collective efforts within the Convention's framework to strive for a healthy and stable order of the seas in the next century, so that the seas and oceans can better serve mankind, which, in return, can better repay them.
Международному сообществу следует предпринять безотлагательные меры по актуализации вопросов устойчивого развития в своей деятельности и обеспечить, чтобы международные системы и институты, включая Организацию Объединенных Наций, учли итоги и приоритеты пятилетнего обзора Мавританской стратегии в своих планах и программах;
The international community should take immediate action to mainstream sustainable development into its operations and ensure that international systems and institutions, including the United Nations, mainstream the outcomes and priorities of the five-year review of the Mauritius Strategy in their plans and programmes;
Поскольку терроризм подпитывается средствами, получаемыми за счет торговли наркотиками, международному сообществу следует предпринять оперативные действия в этой связи.
As terrorism exploits the drug trade, the international community should take prompt action in this regard.
Правительствам и международному сообществу следует предпринять все шаги для снижения распространенности и темпов передачи ВИЧ/СПИДа.
Governments and the international community should provide all means to reduce the spread and the rate of transmission of HIV/AIDS infection.
Поэтому международному сообществу следует предпринять коллективные усилия для формирования новой стратегии, нацеленной на борьбу с нищетой в контексте ускоряющейся глобализации.
For that reason, the international community should mount a collective effort and launch a new strategy to combat poverty in a time of increasing globalization.
В этой связи международному сообществу следует предпринять попытку сформулировать новые реально осуществимые и целенаправленные рекомендации в области капиталовложений, торговли и передачи технологий.
In this regard, the international community should try to further formulate feasible and action-oriented recommendations in the field of investment, trade and the transfer of technology.
По мнению этой делегации, международному сообществу следует предпринять усилия для устранения барьеров на пути свободной передачи научно-технической информации.
That delegation was of the view that the international community should work to remove barriers to the free flow of scientific and technological information.
Для того чтобы добиться прогресса в борьбе с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями, международному сообществу следует предпринять дополнительные усилия для урегулирования проблемы их производства и предложения.
The international community needs to do more to address the manufacture and supply of such small arms and light weapons if we are to make progress in stopping the illicit trade in them.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 40. Точных совпадений: 40. Затраченное время: 231 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo