Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "меры" на английский

Предложения

5662
4852
4622
Ввиду неспособности или нежелания правительства реагировать необходимо принимать меры.
In view of the Government's inability or unwillingness to respond, action should be taken.
Директору надлежит принять рекомендованные меры и доложить министру.
The governor was required to take the recommended action and report thereon to the Ministry.
Поэтому в качестве чрезвычайной меры рекомендуется укрепить миссию следующим образом.
Therefore, as an emergency measure, it is recommended that the Mission be reinforced in the following ways.
Однако какие-либо показатели степени ограничительности соответствующей меры отсутствуют.
There is not, however, any measurement of the restrictiveness of the measure.
В этой связи международному сообществу необходимо принять финансовые меры.
A special financing effort on the part of the international community is necessary to that end.
Эти меры содействовали укреплению глобальной системы безопасности.
This action contributed to establishing a more robust security architecture for the world.
Поэтому международное сообщество обязано принять меры.
Against that background, the international community had a responsibility to take action.
В случае КСР меры принимаются Председателем.
In case of the CEB, action to be taken by the Chair.
По каждому решению указываются требуемые меры.
Under each decision, the action to be taken is indicated.
Для преодоления эпидемии ВИЧ требуются устойчивые долгосрочные меры.
The HIV epidemic requires a sustained, long-term response in order to be overcome.
Граждане обязаны соблюдать установленные санитарные меры .
Citizens shall have an obligation to comply with health measures enacted.
Комитет призывает государство-участник разработать меры защиты этой группы мигрантов.
The Committee invites the State party to contemplate measures for the protection of this group of migrants.
Для повышения эффективности системы образования были приняты меры.
Measures have been adopted to correct the poor level of performance of the educational system.
Одновременно были приняты меры для недопущения рецидивов.
At the same time, measures had been taken to prevent further such incidents.
Для реализации вышеперечисленных рекомендаций были приняты следующие меры.
In order to implement the recommendations listed above, the following measures have been taken.
Предусматриваются различные меры по поддержке микрокредитования.
There will be various forms of support to the micro-credit institutions.
Данные меры и ограничения соответствуют положениям Пакта.
Those measures and limitations are in conformity with the provisions of the Covenant.
Многие предусмотренные меры напрямую связаны с Пактом.
Many of the measures envisaged related directly to the provisions of the Covenant.
Принятые Операцией меры контроля способствовали заметному улучшению управления активами.
The asset control measures put in place by the Operation contributed to notable improvements in asset management.
Некоторые меры финансируются из бюджета Фонда.
A number of measures are financed from the Fund's budget.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 197715. Точных совпадений: 197715. Затраченное время: 294 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo