Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Искать места в: Oпределение Синонимы

Предложения

3056
2444
1483
1371
1042
840
712
671
Название места является также элементом самоидентификации его жителей.
The name of a place is also part of the identity of its inhabitants.
По-моему, свобода этого места прекрасна.
I think the freedom of this place is just so beautiful.
При выборе места уничтожения необходимо учитывать ряд факторов.
When selecting a destruction site, there are a number of characteristics to be considered.
Ее привлекают любые места, окутанные смертью.
She'll be drawn to any site that's been steeped in death.
Увеличение является результатом увеличения числа миссий на места.
The increase results from the increase in the number of field missions.
Нет места такому режиму в семье народов.
There is no place for such a regime in the family of nations.
В цивилизованном обществе нет места смертной казни.
The use of the death penalty has no place in a civilized society.
Суд счел, что согласно статье 31 бремя доказательства предполагаемой договоренности относительно места поставки несет покупатель.
The Court held that, under article 31, the buyer was under an obligation to prove an alleged agreement on the place of delivery.
В зависимости от места УВКБ организовывает соответствующую процедуру приема возвращающихся беженцев.
The receptions organized for returning refugees by UNHCR differs depending on the place.
Франция является полиэтническим обществом благодаря исторической роли страны как места для иммиграции.
France was an ethnically diverse society because of the country's historical role as a place of immigration.
В Ереване была восстановлена мечеть для обеспечения мусульманам места их культа.
A mosque had been restored in Yerevan to provide Muslims with a place of worship.
В современной Европе нет места риторике национализма и этнической исключительности.
The rhetoric of nationalism and ethnicity has no place in modern Europe.
В определении ДОПОГ не учитываются изменение места и остановки в случае изменения места.
The definition in ADR did not take account of the change of place nor of stops during the change of place.
Ь) совместное использование места рождения, гражданства и места рождения родителей.
(b) Joint use of place of birth, citizenship and place of birth of parents.
Рекомендуется проводить различие между типом места работы и географическим нахождением места работы.
It is useful to distinguish the type of place of work from the geographic location of the place of work.
В свободном обществе нет места пыткам, нет места смертной казни.
There is no place in a free society for torture. There is no place for the death penalty.
Хорошо, тогда начнём заполнять другие места.
All right, so now let's start filling up some other places.
В мире полно места для бездарных мужчин.
Look, there's plenty of room in the world for mediocre men.
В борьбе за освобождение нет места ошибкам.
CLAUDIO: In the struggle for liberation... there is no room for mistakes.
Все места в списке переместились или сгорели.
All the places on this list have been moved out or burned out.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 33928. Точных совпадений: 33928. Затраченное время: 271 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo