Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "метод критического пути" на английский

Искать метод критического пути в: Oпределение Синонимы
CPT
CPM
Метод Критического пути и PERT. Выравнивание ресурсов.
Degree of the induction penetration deepness.

Другие результаты

Стандартные процедуры планирования для начального этапа должны включать результаты анализа соответствующих процессов с использованием метода критического пути.
Standard planning procedures for the start-up phase should incorporate the results of a critical-path analysis of the processes involved.
Завершена подготовка описательной части посвященного начальному этапу операций по поддержанию мира исследования, проводимого с использованием метода критического пути.
A critical path study of the start-up phase has been completed in narrative.
По мнению группы по оценке, немало положительных моментов было в подходе, который был предложен ранее, 18 марта 1993 года, и согласно которому планирование миссий должно осуществляться систематически на основе анализа с применением метода критического пути.
There appears to the evaluation team to be considerable merit in the approach taken in an earlier attempt, dated 18 March 1993, to think systematically about mission planning using a "critical path" analysis.
Применение методов критической педагогики народного образования путем анализа обучающимися:
Applying the critical pedagogy of popular education by learners analysing:
Рекомендовалось широкое распространение и применение метода критических нагрузок согласно Конвенции.
The widespread and general adoption of the critical loads approach in the context of the Convention was welcomed.
Секторальные инициативы основаны на необязательном участии и методе критической массы.
Sectoral initiatives are based on non-mandatory participation and a critical mass approach.
Значительный прогресс был достигнут в области практического применения метода критических нагрузок.
Notable progress has been made in the translation of theory into practice in terms of the critical loads approach.
Они часто устанавливаются на основе определенных научными методами критических нагрузок.
They are often established on the basis of scientifically determined critical loads.
Группа подчеркнула значение Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния и приветствовала широкомасштабное применение метода критических нагрузок, принятого в соответствии с Конвенцией.
The Panel emphasized the importance of the Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution, and welcomed the widespread application of the critical loads approach adopted under that Convention.
Ь) обучение персонала в штаб-квартире и в страновых отделениях методам критического осмысления результатов оценки.
(b) Providing training in techniques of drawing relevant lessons from evaluation findings to staff at headquarters and in the country offices.
При такой оценке должны рассматриваться так называемый критический путь реализации проекта, узловые точки программы и соответствующие ресурсы.
Such an assessment needs to consider the so-called critical path of the project; the related milestones of the programme; and the corresponding resources.
Это может быть весьма важным фактором для определения критического пути в любых рамках планирования;
This can be a very important factor for the definition of the critical path of within any planning framework.
ё) необходимость поощрения использования метода критических нагрузок в контексте экологической устойчивости во всем мире;
(e) The need to develop the use of the critical loads approach within the context of sustainability world wide;
Особое значение имеет метод критических нагрузок в контексте этой Конвенции, поскольку он применим для всех стран, леса которых подвергаются или могут подвергнуться атмосферному загрязнению.
The importance of the critical loads approach in the context of that Convention is stressed, as is its relevance to all countries where forests are or may be affected by airborne pollution.
На новом производстве в городе Собеслав в 2001 году были введены в действие принципы правильной производственной практики, методы критических точек и системы руководства качеством.
The new production plant in Sobeslav were in 2001, implemented the principles of good manufacturing practice, the method of critical points and quality management system.
Она выработала своего рода метод критического мышления, который можно было отделить от религиозных постулатов, и впервые в истории Запада вполне современную этическую систему.
It developed a mode of critique that could be separated from religious truth, and, for the first time in the history of the West, a fully modern ethical system.
Одновременно с пересмотром наших правил необходимо рассмотреть практический способ ("критический путь") их реализации.
Together with the review of the rules, it is necessary to review the practical way ("critical path") in which rules are implemented.
объединены, однако в целом это не является критическим путем для выполнения всего требуемого объема работы.
Some phases on the project plan are combined, but overall this does not present critical paths for all work required.
Достигнутое в результате проводившихся в течение последних 20 лет исследований лесного хозяйства в странах Европы научное понимание этого вопроса было воплощено в политику с помощью метода критических нагрузок.
Based on the last 20 years of research on European forest scientific understanding has been formulated as policy through the critical loads approach.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 33. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 79 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo