Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "мечта о" на английский

dream of
vision of
Моя мечта о комфортном путешествии к Полюсу рассыпалась в прах.
My dream of a luxury trip to the Pole was in tatters.
Фантастическая мечта о бабках в ушах и купании в купюрах.
A fantastic dream of money in your ears and swimming through fivers.
Но, поскольку городское население быстро растет, мечта о лучшей жизни становится недостижимой.
But as urban populations swell in numbers, the dream of a better life is turning into desperation.
Мы по-прежнему убеждены в том, что мечта о всеобщем и полном разоружении может стать реальностью.
We remain convinced that the dream of general and complete disarmament can become reality.
Оно начинает опасаться, что мечта о собственной государственности может не осуществиться.
They have begun to fear that the dream of statehood may be slipping beyond their grasp.
У нее и раньше бывала эта мечта о парне по имени Генри.
She used to have this dream of a man named Henry.
Но моя мечта о жизни в Лэнджли Фоллс сохранила во мне силы.
But my dream of living in Langley Falls kept me alive.
На рассвете Страстной пятницы мечта о достижении соглашения, наконец, стала реальностью.
On the dawn of Good Friday, the dream of agreement finally became a reality.
Но на самом деле, это скорее мечта о машинах.
But in reality, this is the dream of the machines.
Её мечта о мире наконец то сбудется.
Her dream of peace is finally coming true.
В Швейцарии у него появилась мечта о создании чего-то нового, необычного.
In Switzerland he began to dream of creating something new and extraordinary.
Несмотря на торжественные декларации, принимаемые на глобальных конференциях, мечта о безопасном и процветающем мире остается недостижимой.
Despite the noble declarations produced at the global conferences, the dream of a secure and prosperous world remains elusive.
Без этой поддержки мечта о социальном развитии в странах с низким уровнем доходов, таких, как Пакистан, будет оставаться иллюзией.
Without this support the dream of social development in low-income countries like Pakistan will remain an illusion.
Давняя мечта о разработке морского дна, являющегося общим достоянием человечества, начинает превращаться в реальность.
The long-held dream of exploration of the seabed as the common heritage of mankind is now beginning to come true.
Тил к, можешь сказать своим воинам, что их мечта о свободе приблизилась на один шаг.
Teal'c, you may tell your warriors that their dream of freedom is one step closer.
Американская мечта о частной собственности на землю оказалась очень хорошим способом делить резервации, пока ничего не останется.
The American dream of individual land ownership turned out to be a very clever way to divide the reservation until nothing was left.
Сегодня я прибыл сюда для того, чтобы сказать Ассамблее, что эти времена уходят в прошлое, что мечта о единстве и мире вполне осуществима.
I have come here today to tell the Assembly that those times are vanishing, that the dream of unity and peace is possible.
Но теперь я видела, что это небольшое доверие ускользает, и с ним моя мечта о побеге.
But now I could see that small trust slipping away, and with it, my dream of escape.
В ее основе лежит мечта о создании многонационального государства, которую разделяют участники нынешних конструктивных прений, проводимых в духе братства и отсутствия чувства ненависти.
It is based on the dream of a pluralist nation that shares in an ongoing constructive debate in a spirit of brotherhood and without hatred.
И наконец, мечта о претворении результатов Конференции в Рио-де-Жанейро в эффективные действия не будет реализована, пока не будет мобилизован достаточный объем ресурсов.
Finally, the dream of transforming the outcomes of Rio into effective action would not come true unless sufficient resources were mobilized.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 151. Точных совпадений: 151. Затраченное время: 91 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo