Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "министерство по делам содружества наций" на английский

Искать министерство по делам содружества наций в: Oпределение Синонимы
commonwealth office
commonwealth relations office

Другие результаты

На ней также были представлены Министерство иностранных дел и по делам Содружества Соединенного Королевства, федеральное правительство Сомали и Организация Объединенных Наций.
The Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom, the Federal Government of Somalia and the United Nations were represented.
Внешние безвозмездные субсидии будут предоставлены министерством по вопросам международного развития и министерством иностранных дел и по делам Содружества Соединенного Королевства, Европейским фондом развития Европейского союза, а также Программой развития Организации Объединенных Наций.
External grants will be provided by the Department for International Development and the Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom, the European Development Fund of the European Union and the United Nations Development Programme.
Департамент по делам Организации Объединенных Наций министерства иностранных дел и по делам Содружества обеспечивает рассылку поправок к этому перечню в правительственные ведомства и службы за границей.
The United Nations Department of the Foreign and Commonwealth Office ensures that amendments to the list are transmitted to government departments and posts overseas.
К их числу относятся главным образом министерство иностранных дел и по делам Содружества, министерство обороны и министерство по вопросам международного развития.
This includes, principally, the Foreign and Commonwealth Office, the Ministry of Defence and the Department for International Development.
Но, что более важно, Соединенное Королевство направило старшее должностное лицо Министерства по делам Содружества и заморским территориям, и этот сотрудник заслужил уважение участников семинара.
But more importantly, the United Kingdom sent a senior official from the Commonwealth and Overseas Office, who was to gain the respect of the seminar participants.
Министерство иностранных дел и по делам Содружества Великобритании, понимая, что политическая ситуация в Аргентине нестабильна, прекратило переговоры, на которых соблюдались условия, предусмотренные резолюцией Организации Объединенных Наций.
The British Foreign and Commonwealth Office, perceiving the Argentine political situation to be unstable, had aborted the negotiations, which would have followed the terms set out by the United Nations resolution.
Он сообщил, что процедурами, связанными с предъявлением Организации Объединенных Наций счетов по этим выплатам, будет заниматься Министерство иностранных дел и по делам Содружества в Лондоне.
He advised that the arrangements for billing the United Nations for those payments would be handled by the Foreign and Commonwealth Office in London.
Это партнерство будет поощряться в самом Соединенном Королевстве новыми департаментами в министерстве иностранных дел и по делам Содружества и министерстве по делам международного развития - двух главных ведомствах Соединенного Королевства, в компетенцию которых входит эта деятельность.
This partnership is to be promoted, in the United Kingdom itself, by new Departments in the Foreign and Commonwealth Office and in the Department for International Development, the two Ministries of the United Kingdom Government that are principally concerned.
В письменном ответе, представленном в палате общин 21 июля 1986 года, министр по иностранным делам и по делам Содружества наций Великобритании заявил следующее:
In a written response delivered in the House of Commons on 21 July 1986, the Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs noted that:
5 - 12 июля 2001 года остров Св. Елены посетила группа представителей министерства по вопросам международного развития и министерства иностранных дел и по делам Содружества в целях проведения среднесрочного обзора хода осуществления плана национального развития территории.
A team made up of representatives of the Department for International Development and of the Foreign and Commonwealth Office visited St. Helena from 5 to 12 July 2001 to undertake a mid-term review of progress on the country policy plan.
В 2002 году в рамках проекта, касающегося прав человека в заморских территориях Соединенного Королевства, Фолклендские (Мальвинские) острова посетила группа представителей, направленная министерством иностранных дел и по делам Содружества и министерством по вопросам международного развития.
A team commissioned by the Foreign and Commonwealth Office and the Department for International Development visited the Falklands Islands (Malvinas) in 2002 as part of a project on human rights in the United Kingdom Overseas Territories.
В конце 2003 года в рамках совместной инициативы министерства иностранных дел и по делам Содружества и министерства по международному развитию Соединенного Королевства было начато осуществление новой Программы по охране окружающей среды в заморских территориях.
At the end of 2003, the new Overseas Territories environment programme was launched as a joint initiative of the Foreign and Commonwealth Office and the Department of International Development of the United Kingdom.
8.9 Мы обеспечиваем финансовую поддержку природоохранной деятельности в заморских территориях через министерство по вопросам международного развития, министерство охраны окружающей среды, транспорта и регионов и министерство иностранных дел и по делам Содружества.
8.9 We provide financial support for environmental work in the Overseas Territories, through the Department for International Development, the Department of Environment, Transport and the Regions and the Foreign and Commonwealth Office.
Кроме этого, в феврале 2003 года ОБСЕ в сотрудничестве с Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности и министерством иностранных дел и по делам Содружества Соединенного Королевства провела для государств Центральной Азии семинар в целях повышения уровня их информированности в этих вопросах.
Furthermore, in February 2003, OSCE held an awareness-raising seminar for the Central Asian States in cooperation with the United Nations Office on Drugs and Crime and the United Kingdom Foreign and Commonwealth Office.
В стратегии корпоративной социальной ответственности министерства иностранных дел и по делам Содружества, опубликованной в феврале 2007 года, подтверждается поддержка со стороны Соединенного Королевства добровольных многосторонних инициатив, в том числе Глобального договора Организации Объединенных Наций, и добровольных принципов безопасности и прав человека.
The Foreign and Commonwealth Office's Corporate Social Responsibility Strategy, published in February 2007, reaffirms UK support for voluntary multi-stakeholder initiatives including the UN Global Compact, and for the Voluntary Principles on Security and Human Rights.
Ь) Камерун будет представлять г-н Морис Камто, заместитель министра юстиции, и г-н Джозеф Дион-Нгуте, заместитель министра иностранных дел по делам Содружества наций;
(b) Cameroon is represented by Mr. Maurice Kamto, Minister Delegate at the Ministry of Justice, and Mr. Joseph Dion-Ngute, Minister Delegate at the Ministry of External Affairs in Charge of the Commonwealth;
В состав этого отдела входят директора или представители соответствующих министерств (министерство по делам бизнеса, предпринимательской деятельности и реформы системы регулирования, министерство иностранных дел и по делам Содружества, министерство обороны, Секретариат кабинета министров и Казначейство Ее Величества).
Its members include relevant Directors or nominees from stakeholder departments (Department for Business, Enterprise and Regulatory Reform, Foreign and Commonwealth Office, Ministry of Defence, Cabinet Office and Her Majesty's Treasury).
В рамках программы охраны окружающей среды в заморских территориях, финансируемой совместно министерством по вопросам международного развития и министерством иностранных дел и по делам Содружества, в 2010 году правительство Соединенного Королевства одобрило проект для острова Святой Елены под названием «Иллюстрированный справочник по флоре острова Святой Елены».
The Overseas Territories Environment Programme, funded jointly by DFID and the Foreign and Commonwealth Office of the Government of the United Kingdom, approved a project for Saint Helena in 2010 entitled "Illustrated field guides to the flora of Saint Helena".
З. В последующем докладе государства-участника отмечается, что в настоящее время Государственное управление по вопросам равноправия работает совместно с министерством по делам Содружества и министерством юстиции с целью обеспечить эффективное осуществление Конвенции в заморских территориях и зависимых территориях короны.
According to the State party's follow-up report, the Government Equalities Office works with the Foreign Commonwealth Office and the Ministry of Justice to ensure the effective implementation of the Convention in the Overseas Territories and Crown Dependencies.
Результатом нового правительственного подхода стало также объединение международной политики с политикой развития, примером чего является совместная публикация ежегодных докладов по правам человека министерством иностранных дел и по делам Содружества и министерством по вопросам международного развития.
The Government's new approach also entailed a merger between foreign and development policy, evidenced, for example, in the joint publication of annual human rights reports by the Foreign and Commonwealth Office and the Department for International Development.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 55945. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 369 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo