Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "министерство социального обеспечения" на английский

Искать министерство социального обеспечения в: Oпределение Синонимы
Ministry of Social Affairs
Ministry of Social Welfare
ministry of social security
Department of Social Security
the Department of Social Welfare
the social welfare department
the Ministry of Social Protection
the Ministry of Welfare
the Ministry for Social Welfare
Ministry of Social Care
the Ministry for Social Affairs
Ministry of Social Services
the Minister for Social Affairs
The Department of Social Services
Department of Welfare

Предложения

Что касается информации для иностранок в Финляндии, то министерство социального обеспечения и здравоохранения подготовило брошюру, содержащую значительное количество ответов на такие вопросы, как вид на жительство, разводы и положение женщин.
Regarding information for foreign women in Finland, the Ministry of Social Affairs and Health had devised a pamphlet which contained a considerable number of answers to questions regarding matters such as residence permits, divorce, and the status of women.
Задача эффективного решения этой проблемы возложена на правительственные министерства, в частности на министерство социального обеспечения, которому поручено исследовать организационную структуру различных служб, действующих в этой области.
The obligation to respond effectively to spousal violence is imposed on the governmental ministries, especially the Ministry of Social Affairs, which must examine the organizational structure of the different operating services in that regard.
Йемен сообщил о том, что его министерство социального обеспечения и социальных дел включило меры по улучшению информированности и мобилизации общественности на борьбу с вредными последствиями традиционных видов практики в свои программы и проекты.
Yemen reported that its Ministry of Social Security and Social Affairs had incorporated efforts to raise awareness and mobilize public opinion on the harmful effects of traditional practices into its programmes and projects.
Совместно с Рабочей группой министерство социального обеспечения разработало экспериментальный проект, касающийся оценки служебных обязанностей.
The Ministry of Social Affairs, in cooperation with a working group, developed a pilot project concerning job evaluation.
На основе правительственной политической программы министерство социального обеспечения и здравоохранения разрабатывает программу действий по предупреждению бытового насилия.
The Ministry of Social Affairs and Health is preparing an action programme to prevent domestic violence, based on the Government's political programme.
Кроме того, она посетила министерство социального обеспечения и колумбийский институт благосостояния семьи.
She also visited the Ministry of Social Protection and the Colombian Family Welfare Institute (ICBF).
Ответственность за разработку программы возложена на министерство социального обеспечения и здравоохранения.
The responsibility for the drafting of the action program lies with the Ministry of Social Affairs and Health.
Если погибший не являлся государственным служащим, выплату родственникам компенсации производит министерство социального обеспечения.
In cases where the person was not a State employee, the Ministry for Social Affairs is responsible for the payment of compensation to the relatives.
В рамках некоторых значительных проектов министерство социального обеспечения и здравоохранения также уделяло внимание проблеме бездомности в связи с народом рома и иммигрантами.
In certain significant projects the Ministry of Social Affairs and Health has paid attention to the problem of homelessness, also in respect of the Roma and immigrants.
Чтобы проверить происхождение фармацевтических изделий, министерство социального обеспечения требует от компаний сертификаты происхождения, что позволяет определить место действительного изготовления этих изделий.
To check the authenticity of pharmaceuticals the Ministry of Welfare demands from companies certificates of origin, which permits them to establish the place where those goods were actually manufactured.
С 1996 года программа осуществляется через министерство социального обеспечения в рамках программы "Парос".
Since 1996 efforts have been pursued through the Ministry of Social Welfare under the Paros programme.
В настоящее время это бюро преобразуется в министерство социального обеспечения, семьи и гуманитарных вопросов.
This Bureau is now in the process of becoming a ministry, under the name of the Department of Welfare, Family and Humanitarian Affairs.
Координацию мероприятий по данному Плану действий осуществляет министерство социального обеспечения, поддержку которому оказывает соответствующая межведомственная комиссия.
Activities under the Plan of Action were being coordinated by the Ministry of Social Security, supported by an inter-ministerial commission.
В 1993 году министерство социального обеспечения приступило к осуществлению программы "Родной город".
In 1993, the Ministry of Social Welfare launched the "Mother City" programme.
В целях защиты уязвимых групп населения министерство социального обеспечения разработало "Программу социальной стабильности", которая предоставляет защиту в рамках действующей системы.
To help protect that vulnerable segment, the Ministry of Social Security and Welfare created the "Social Stability Programme", which extends the coverage given by the prevailing system.
Вопросами обращения с несовершеннолетними правонарушителями ведают сообща министерство социального обеспечения и министерство юстиции.
Responsibility for the treatment of offenders under 18 is shared between the Ministry of Social Welfare and the Ministry of Justice.
23 августа 1999 года министерство социального обеспечения и здравоохранения создало рабочую группу по пересмотру мер в области принудительного психиатрического лечения несовершеннолетних.
On 23 August 1999, the Ministry of Social Affairs and Health set up a working group to review the arrangements for the involuntary psychiatric treatment of minors.
Комитет отмечает, что в 1997 году министерство социального обеспечения создало Центр по вопросам семейного попечения.
The Committee notes the establishment of the Centre for Family Guidance by the Department of Social Welfare in 1997.
В Хартуме министерство социального обеспечения представило на утверждение правительства окончательный проект национальной стратегии в области решения гендерных проблем.
In Khartoum, the Ministry of Social Welfare has submitted for adoption its final draft national gender policy to the Government.
Кроме того, министерство социального обеспечения и по делам женщин готовит законопроект, который обеспечит полную защиту от гендерного насилия.
Also, the Ministry of Social Affairs and Promotion of Women is elaborating a bill which would foresee full protection against gender based violence.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 336. Точных совпадений: 336. Затраченное время: 157 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo