Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "мнению" на английский

Предложения

+10k
1277
967
По ее мнению, такие случаи следует считать торговлей людьми.
In her view, such cases should be regarded as human trafficking.
По нашему мнению, важно, чтобы Целевой группе предоставили необходимые ресурсы.
In our view, it is important that the Task Force be given the necessary resources.
Мы присоединяемся к мнению г-на Абдельфаттаха Амора по данному делу.
We associate ourselves with the opinion of Mr. Abdelfattah Amor's in this case.
По нашему мнению, основная причина продолжающегося затора коренится в отсутствии политического акцента.
In our opinion, the main reason for the continued deadlock stems from a lack of political focus.
По нашему мнению, этот орган является ключевым звеном всего механизма разоружения.
We believe that this body is a key element of the disarmament machinery as a whole.
Снижение открытого расизма побудило многих к мнению, что расизм перестал быть проблемой.
A decrease in overt racism had led many to believe that racism was no longer a problem.
По нашему мнению, изменение глобальной архитектуры экономического и финансового управления должно опираться на следующие принципы.
It is our view that the redesign of the global economic and financial governance architecture should be underpinned by the following principles.
По его мнению, добрые услуги Генерального секретаря должны способствовать определению характера проблемы.
In his view, the Secretary-General's good offices should help to determine the nature of the problem.
Дать этому термину общее определение, по его мнению, неблагодарная задача.
To define the term in general was, in his view, a hopeless task.
По его мнению, квазисудебный характер деятельности Комитета уже установлен.
In his view, the Committee's quasi-judicial character had already been established.
По ее мнению, нет оснований для создания такого института.
There was no reason, in her view, to create such an institution.
По нашему мнению, перед международным сообществом в Афганистане стоят следующие основные задачи.
In our view, the most important challenges to the international community in Afghanistan are the following.
По его мнению, это сложные вопросы принципиального и политического характера.
These, in his view, were difficult issues of principle and policy.
По нашему мнению, его продолжающаяся деятельность служит гарантией статуса нейтралитета международного присутствия в нашей южной провинции.
His continuing activities serve, in our view, as a guarantee of the status-neutrality of the international presence in our southern province.
По ее мнению, разница в пенсионном возрасте у мужчин и женщин незначительна.
In her view, the difference between the retirement age for men and that for women was not that great.
Они не могут принимать решений вопреки мнению населения.
They could not take decisions that went against public opinion.
УВКПЧ, по его мнению, следует назначить сотрудника для поощрения ратификации Конвенции.
OHCHR should, in his view, designate a staff member to promote ratification of the Convention.
По его мнению, представляется полезным дополнительно рассмотреть последствия таких подходов и оценить их целесообразность.
In its opinion, it is useful to further consider the consequences of such approaches and to assess their feasibility.
По нашему мнению, надлежащее управление является неотъемлемым элементом глобального управления.
In our view, good governance is an inherent element of global governance.
По нашему мнению, этот процесс должен осуществляться под эгидой Генеральной Ассамблеи.
In our view, the process will be under the auspices of the General Assembly.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 19219. Точных совпадений: 19219. Затраченное время: 182 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo