Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "мне пора" на английский

I got to go
I must go
I'm off
I gotta go it's time for me I've gotta go it's time I
I need to go
I'm due
I better get
I'll
I'd better go
I'm leaving
I must be off
my cue

Предложения

442
105
83
Ладно, мне пора на свадьбу.
All right, I got to go to a wedding.
Ладно, мне пора на работу.
Okay, I got to go to work.
Слушай, мне пора к Джеймсу.
Look, I got to go meet James.
Ладно, мам, мне пора.
No, OK Mom. I got to go.
А теперь мне пора представить вам участников.
And now it's time for me to introduce to you our contestants.
Простите, мне пора открывать клуб.
Excuse me. It's time for the bar to open.
Учитывая обстоятельства, мне пора повзрослеть...
Then, all things considered, it's time I grew up.
Кажется мне пора использовать мою силу невидимости.
Looks like I have to use my power of invisibility to get by.
Касл, мне пора в участок.
Castle, I have to go to the precinct.
Полагаю, мне пора начать освежать мой баджорский.
I guess I'll have to start brushing up on my Bajoran.
Ну, полагаю, мне пора.
Well, I suppose I should be off.
Наверное, мне пора в комнату для девочек.
Maybe it's time I go to the little girls' room.
Ты должен танцевать, а мне пора в кровать.
The ambassador's private secretary is looking for you, sir, and so is the head of Chancery.
Слушайте... мне пора в школу.
Look... I have to get to school.
Знаешь, мне пора прекращать говорить это.
You know, I've simply got to stop saying that.
Возможно, мне пора проверить здоровье.
Maybe I should get a checkup or something.
А мне пора звонить жене с радостными вестями.
I better go phone my wife and give her the glad tidings.
Ладно, мне пора выходить на тропу.
All right, I should really hit the trail.
Ладно, мне пора бежать, детка.
Okay, I need to run on in here, babe.
Ну, товарищи, мне пора выходить.
Well, comrades, it's time for me to get off.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2199. Точных совпадений: 2199. Затраченное время: 175 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo