Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "может иметь" на английский

Предложения

499
211
159
148
99
73
58
Он возник конкретно в контексте инвестиционных соглашений, но может иметь более широкую применимость.
It has arisen specifically in the context of investment agreements, but it may be of broader application.
Однако это может иметь ограниченную ценность, если остальная собственность невелика.
However, this may be of limited practical benefit if there is little other property.
В-третьих, принцип недискриминации может иметь особую значимость для запрещения коллективной высылки.
Thirdly, the principle of non-discrimination may be of particular relevance to the prohibition of collective expulsions.
Вопрос об издержках может иметь особое значение в случае несостоятельности мелких и средних коммерческих предприятий.
The issue of cost may be of particular importance in the case of the insolvency of small and medium business entities.
Приоритетность налоговых требований может иметь особое значение в транснациональных делах.
Consideration of the priority of tax claims may be of particular concern in transnational cases.
Подобное разграничение может иметь определенное отношение к вопросу доказывания.
A distinction on the suggested lines may have some relevance with regard to the question of proof.
Элемент типа не может иметь содержимое.
Element of type' ' can not have contents within it.
Юридический акт провозглашения независимости может иметь различные параметры.
The legal act of declaration of independence may have different qualifiers.
Тенденция к сокращению государственных расходов в период финансово-экономического кризиса может иметь пагубные последствия для социальных услуг.
The tendency to cut public spending during times of financial and economic crisis can have an adverse effect on social services.
Например, разработка создания пойм в одном регионе может иметь последствия для другого региона.
For example, the development of flood plains in one region may have implications for another region.
Несовершеннолетний может иметь защитника, когда государственный прокурор обусловливает невозбуждение уголовного дела выполнением несовершеннолетним какого-либо конкретного обязательства.
A minor may have a defence counsel when the public prosecutor makes non-institution of proceedings conditional upon the minor's fulfilment of a specific obligation.
Дискриминация в отношении пожилых людей может иметь многочисленные проявления.
Discrimination of older persons can be apparent in many different ways.
Пренебрежение интересами детей в области здравоохранения, питания, образования и ухода может иметь необратимые последствия.
Neglect of children in the areas of health, nutrition, education and care can have effects that are irreversible.
Кроме того, нынешний кризис может иметь огромные гендерные последствия в развивающихся странах.
Moreover, there may well be powerful gender effects in developing countries from the current crisis.
Таким образом, решение о распространении докладов консультантов за пределами Секретариата может иметь непредсказуемые последствия.
Therefore, a decision to allow consultants' reports to be made available outside the Secretariat might have unintended consequences.
По моему мнению, любая альтернатива юридически обязывающим рамкам просто неприемлема и может иметь дестабилизирующие последствия.
In my view, any alternative to a legally binding framework is simply unacceptable and would have potentially destabilizing consequences.
Красный цикорий может иметь менее яркую окраску.
Red chicory can be of a less bright colour.
Выражение "в легкодоступном для проверки месте" может иметь различный смысл.
The wording "in a place readily accessible for inspection" can mean different things.
Вопрос о юридической ответственности может иметь первостепенное значение.
The question of legal responsibility could be an overriding issue.
Окончательный кодификационный документ может иметь форму международной конвенции или инструмента, позволяющего проявлять большую гибкость.
The final codifying document could take the form of an international convention or an instrument that offered greater flexibility.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4286. Точных совпадений: 4286. Затраченное время: 144 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo