Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "можно смело сказать" на английский

safe to say
we can safely say
it's fair to say
Думаю, можно смело сказать, что ты порадовал парочку млекопитающих.
Yes, I think it's safe to say that you made a mammal or two quite happy.
Тем не менее можно смело сказать, что за недавние месяцы стартовые условия для нашей работы не улучшились.
It is, however, safe to say that the starting conditions for our work have not improved in recent months.
Можно смело сказать, что наш рейтинг сайтов - самый актуальный и популярный на сегодняшний день.
We can safely say that today our site rating is the most urgent and popular one.
Но можно смело сказать, что вам пора искать нового начальника.
But it's fair to say you'll be looking for a new boss.
Токсикология сообщит нам конкретику, но я думаю, можно смело сказать: какие бы яды он ни предпочитал, курил, пил и кололся он сверх всякой меры.
The tox screen will give us specifics, but I think it's safe to say that whatever his chosen poisons were, he was smoking, drinking, and shooting to excess.
Можно смело сказать: это, наверное, самая...
I mean, I think it's safe to say that was one of our rougher dinner parties.
Можно смело сказать, что я больше никому не расскажу Ваши секреты.
Safe to say I won't be telling anyone your secrets.
Значит, я полагаю, можно смело сказать, что никого из вас не было там тем вечером?
So, that being the case, I assume it's safe to say that neither of you were there on this particular night?
Думаю, можно смело сказать, что ты должен перенести на неопределенный срок ваш отдых на лоне природы, но... мы не можем рассказать Кэтрин.
I think it's safe to say you'll need an indefinite rain check on your camping weekend, but... we can't tell Catherine.
Сегодня можно смело сказать, что такая перспектива существует реально.
Today we can say with assurance that such a possibility really does exist.
В этой связи можно смело сказать, что прогресс, достигнутый Комиссией и Фондом за прошедшие четыре года, является позитивным и многообещающим.
In this respect, it would not be wrong to define the progress achieved over the past four years of the Commission's and Fund's operations as positive and promising.
После того, что там произошло, полагаю можно смело сказать, что мое прикрытие раскрыли.
After what happened in there, I think it's pretty safe to say that my cover's blown.
Сейчас можно смело сказать, что залогом успеха этого процесса стало осознание всеми государствами необходимости укрепления межгосударственного взаимодействия в области прав человека, принципов диалога и взаимопонимания при решении проблем в гуманитарной сфере.
A key factor in the success of the review was the recognition by all States of the need to strengthen international cooperation in the human rights field, as well as the principles of dialogue and mutual understanding in resolving problems in the humanitarian sphere.
Думаю, можно смело сказать: да, то, что ты об этом не сказал, говорит о многом.
I think I can safely say yes, it's significant if you don't mention it.
И думаю, уже можно смело сказать, что 47 человек в этой аудитории на данный момент демонстрируют психологические симптомы, которые я бы хотел сегодня обсудить.
And I think it's fair to say, already, that there are 47 people in this audience, at this moment, displaying psychological symptoms I would like to discuss today.
Поэтому можно смело сказать, что это был один из первых в России опытов, уравнивающий в правах зрячих и слепых людей по отношению к произведениям искусства.
Therefore it is possible to tell safely, that there was one of the first experiences in Russia, to equalize in the rights sighted people and blind people in relation to works of art.
При проведении настоящего исследования было зарегистрировано в общей сложности 928 случаев анемии, однако можно смело сказать, что эта цифра гораздо ниже фактического уровня.
In this study a total of 928 cases of anaemia were recorded, but this figure may be said to be far below the actual level.
Хотя Африка уже более двух десятилетий борется с серьезными экономическими, социальными и политическими проблемами, можно смело сказать, что отныне она будет энергично и мужественно осуществлять реформы, необходимые для ее оздоровления.
Although Africa has been wrestling with serious economic, social and political problems for over two decades, it is safe to say that henceforth it will vigorously and courageously undertake the reforms needed for its recovery.
Сегодня можно смело сказать, что наследие Махатмы Ганди имеет такое же значение для морального воспитания молодого поколения в промышленно развитых странах, как наследие Рауля Валленберга для молодых людей в развивающихся странах.
Today it is possible to contend that the legacy of Mahatma Gandhi is just as relevant to the moral upbringing of students in industrialized countries as is that of Raoul Wallenberg to those of developing ones.
Однако можно смело сказать, что и политика кредиторов, и политика должников стали причиной углубления социально-экономического кризиса и что бремя адаптации должны поровну нести и те, и другие.
It is safe to say, however, that the policies pursued by both creditors and debtors are responsible for accentuating the economic and social crisis and that the burden of adjustment must be shared equally by both.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 37. Точных совпадений: 37. Затраченное время: 69 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo